Читаем Это не мое дело полностью

Я закурил сигарету и задумался. Да, видимо, Бредли ведет большую игру.

– Вы хотите сказать, что мистер Мортимер позволил этим двум типам запугать себя?

– Видите ли, эти типы сами по себе не заслуживают внимания, – ответил Литбридж, как бы желая оправдать трусость своего шефа. – Они опрокинули его на письменный стол и заявили, что уже стерли вас в порошок, а в ближайшее время сделают то же самое с мистером Мортимером. Он уже немолодой человек и должен думать о своей жене. Я не могу утверждать, что все было именно так, но согласитесь, мой патрон не мог поступить иначе.

У него был до такой степени озабоченный вид, что я расхохотался.

– Итак, все ясно, – сказал я, откидываясь на подушки и кривясь от боли. – Полагаю, им удалось здорово напугать беднягу Мортимера. Я его абсолютно не виню. Эти подонки мастера своего дела и, как видите, всыпали мне достаточно. Но, тем не менее, я еще не окончательно разбит… Но почему вы пришли с этим известием ко мне?

Литбридж стал дергать себя за усы.

– Видите ли, я очень огорчен, что мне не придется заниматься этим делом. Вы не поверите, сэр, но я люблю опасности. Мечта стать детективом у меня с детства. Работа, которую я до сих пор делал у мистера Мортимера, мне не очень нравилась. У моего патрона просто не было интересных дел. Почти все они касались разводов. А это, как вы сами понимаете, работа не в моем вкусе. Очень монотонная работа, если можно так выразиться. Выбора практически не было. Теперь, я думаю, вам понятна обстановка, в которой я работаю, сэр. Надеюсь, вы простите меня за то, что я отнял у вас столько времени. – Он умолк, немного смущенный. – Извините меня, но я позволю себе смелость продолжать начатую работу. Я согласен на то же вознаграждение, которое получал от мистера Мортимера. У него нет сейчас для меня работы. А он платит мне лишь тогда, когда я работаю на него. Вот я и подумал, а почему бы не предложить свои услуги вам. Но, конечно, если вы не захотите продлить контракт на прежних условиях, я могу согласиться и на более скромный гонорар…

Я ошалело смотрел на него.

– Но поймите, если кто-то угрожал Мортимеру, угроза в такой же степени относится и в ваш адрес.

– Разумеется, – спокойно ответил он. – Но уверяю вас, никакие угрозы не помешают мне отступить от моей работы.

Я растянул свои губы в нечто изображающее улыбку. Неожиданно я испытал теплое чувство к этому маленькому человечку.

– Безусловно, продолжайте! Старые условия вас устраивают?

Теперь настало его время удивляться, и он стал бормотать:

– Конечно, мистер Хармас, но я считаю, что это слишком дорого…

– Нет, вы будете получать столько, сколько раньше получал мистер Мортимер! – отрезал я. – И не воображайте, что эти деньги достанутся вам легко. Есть еще ведь многое, о чем я даже не говорил вашему патрону. Сейчас я расскажу все, и тогда вы сами решите, стоит ли продолжать.

– Благодарю вас, сэр, – лицо Литбриджа прояснилось. – Прежде всего я должен сообщить вам одну вещь: я видел молодую светловолосую женщину. Она вчера поздно вечером вышла из коттеджа. За ней приезжала машина, черно-желтый «Бентли». Эту машину я сразу узнал. Сев в нее, она уехала в сторону Лондона. К сожалению, было слишком поздно, чтобы я смог последовать за ними.

– О'кей. Она, вероятно, решила вернуться в Лондон. Очень хорошо, продолжайте следить за коттеджем. А теперь послушайте меня…

Я подробно рассказал ему всю историю, начиная с убийства Медж Кенит и кончая тем моментом, когда сам стал жертвой нападения. Я рассказал ему о Якоби, о Бредли и Жюле Коле.

– Я считаю, что все они причастны к этой истории. Скорее всего это одна шайка. И вам необходимо быть очень осторожным.

У Литбриджа был такой вид, словно он не до конца понял, о чем я его предупреждаю.

– Я очень счастлив, что вы мне доверяете, мистер Хармас! – Он встал. – Думаю, что через день-два я смогу сообщить вам нечто интересное. Кое-что из того, что вы мне сообщили, навело меня на след. Теперь мне все видится в совершенно ином свете. Я вас увижу в самое ближайшее время.

– Одну минутку! – остановил я его в тот момент, когда он, взяв шляпу, собрался уходить. – А Жюль Коль? Разве он не приезжал в Лакхейм?

– Он приехал туда три дня назад и остановился у миссис Бремби. – Сказав так, он направился к двери и даже не слышал, как я вновь напомнил ему, чтобы он держался настороже.

Глава 16

Два дня спустя, весь в синяках и ссадинах и в очень плохом настроении, я вернулся в «Савой». Кристина была уже там, готовая оказать любую помощь. Номер был буквально завален цветами, и их аромат кружил голову. В ведерке со льдом охлаждалась бутылка шампанского. Не хватало только лорд-мэра, чтобы торжественно отпраздновать мое возвращение.

– Дорогой! – воскликнула Кристина, закидывая руки мне на шею. – Добро пожаловать!

– Скажи-ка мне, кто этот богач, который оплатил шампанское и цветы? – спросил я, отстраняясь.

– Ну конечно же, ты, мое сокровище! – весело ответила она. – Итак, откроем эту бутылочку и выпьем за твое здоровье. Мое горло совершенно пересохло от жажды!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы