Читаем Это не те мобы 2! полностью

«Обложили», — констатировал Зиален, затихарившийся на чердаке кабака с простым, но показательным названием «Фин Гал». Посмотрев на розовеющее небо, он принял решение ждать темноты и прорываться из города. Снова.

«Днем точно не уйду», — зевнул Зиален, устраиваясь в пыли и подгребая под голову остатки древесного доспеха. Тот пованивал палёным, но Зиален слишком устал и вымотался, чтобы обращать внимание на такие мелочи.


Мартин Юс

Утром, позавтракав так, словно в последний раз, быстро создал записывающий амулет в виде броши и прицепил его на жилетку. Проверил работу, вздохнул, упаковал пять сотен золотых такелей в волшебный кошель и отправился совершать преступление, именуемое дачей взятки должностному лицу при исполнении служебных обязанностей. Хог на завтраке отсутствовал, но встретил меня на улице.

— Все сделал, хозяин, — показал он запечатанное и заверенное письмо.

— Хорошо, — кивнул, поправляя записывающий амулет.

— Может быть мне лучше все же с тобой, Йо?

— Нет, Хог, если мы хотим вывести Чавура на чистую воду, мне лучше говорить с ним один на один.

— Ну да, — вздохнул Хог.

— Все, не будем тратить время, если что, отнеси письмо господину Рамсону. Передай лично в руки.

— Конечно, хозяин, — поклонился Хог, отступая в сторону.

Хлопнув его по плечу, забрался в брички и махнул рукой Звоку. Тот цокнул языком, щелкнул вожжами и колеса застучали по мостовой. Следом загрохотали возы с травами. Путь наш лежал на восток, в северную часть порта, где барон и прочие благородные держали свои склады. «Если их обнести отдельной стеной, так и новый район появится», — промелькнула мысль. Попытался отогнать ее, но она упорно возвращалась, правда, в несколько видоизмененном виде. Буквально через пять минут поймал себя на том, что обдумываю название для нового района. А ведь должен был бы размышлять и прикидывать план разговора с Чавуром. Видимо, волнуюсь. Вот вроде игра игрой, а все равно потряхивает.

Настолько ушел в самоанализ, что и не заметил, как добрались до порта. Если бы не «ого» Звока, так и вовсе бы не увидел, как прямо к Чавуру приехали. Вынырнул из мыслей, огляделся и присвистнул. «Это что тут такое было?», — задался вопросом, смотря на поврежденные крыши домов и складов. Ночная братия чего-то не поделила или кланы разборки устроили? Но почему досталось именно крышам? Словно именно на них бой вели. Хм, а может это кого-то особо шустрого гоняли? Да, пожалуй — это объяснят, мм, характер характерных повреждений. Если кто-то быстрый и ловкий убегает о тяжелого и неповоротливого по крышам, то и били по нему чем-то сверху. А, ладно, меня это не касается. Кто бы тут кого не гонял, я не при делах.

Проехав пострадавшую часть порта, выбрались на набережную, свернули влево и вскоре добрались до места назначения. Тут нас уже ждали. Вернее, не только нас, но и нас в том числе. Собственно говоря, как раз поэтому и поехал с утра пораньше, чтобы иметь возможность переговорить с Чавуром без лишних ушей.

— Тпр, — потянул вожжи Звок.

— Господин Йо, — радостно приветствовала меня помесь жабы (лицо с характерной улыбкой), и хомяка (фигура и суетливые руки-лапки), в человеческом обличии, занимающая пост управляющего делами барона Айданафена в городе Новик.

— Уважаемый Чавур, — растянул губы в широкой улыбке и развел руки, словно собираясь обнять.

— Вы не представляете, как я рад видеть вас в добром здравии и с товаром, — казалось, что еще миг и он меня обнимет.

— А уж как я рад видеть вас полным сил и энергии, уж я-то понимаю, сколько у вас нынче забот из-за несчастья с большим северным караваном.

— Ой, вы даже не представляет, — всплеснул руками Чавур. — Такая беда, столько уважаемых людей пострадало, а скольким еще предстоит пострадать, — он сокрушенно уронил голову.

Хорошо играет зараза, вот если бы не чувствовал, что все это вранье, так бы и поверить мог. Но намек более чем прозрачен.

— И ведь это скажется на запасах барона и готовности его вассалов и дружины выполнять свой долг.

— Именно, — улыбнулся Чавур. — Мой господин денно и нощно печется о благе земель и города Новик. Вы ведь не знаете, но я скажу вам, как другу и уважаемому купцу, что доставленные вами ингредиенты пойдут на элексиры жизни для стражи города.

— Да что вы говорите! — всплеснул руками. Вот гад, явно ведь цену набивает. И ведь не факт что эти самые зелья до стражи дойдут! Даже не знаю, радоватся этому, или нет…

— Именно, клянусь здоровьем матушки. Так что, перейдем к осмотру товара?

Так, игры кончились, но сама формулировка вопроса и один только факт его наличия говорит о многом. Логично, уж он-то точно знает, что товар мой погиб вместе с караваном, значит…

— Кхм, уважаемый Чавур, — приблизился вплотную и понизил голос, предварительно оглядевшись по сторонам и убедившись в отсутствии посторонних ушей. — Не буду лукавить, товар несколько разбавлен пустоцветом.

— Ай-ай-ай, — сказал он шепотом и покачал головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Это не те мобы!

Похожие книги