- Как вы посмели прерывать тренировку моего господзина! – грозно выкрикнул недовольный Маса на русском, угрожающе тыкая бамбуковой палкой в сторону непрошенных гостей.
- Мы только хотели сообщить кое-что… - начал оправдывать свое вторжение Поттер, испугано глядя на японца, говорившего на странном языке.
- Что случилось? – тревожно спросил Эраст Петрович. – Неужели новое нападение?
- Нет, нет, - поспешила сообщить Гермиона. – У Гарри пропало кое-что.
- Что именно?
- Тот самый дневник, - ответил Гарри.
========== Глава 6 “Несостоявшееся знакомство с квиддичем” ==========
- Вы что-то трогали там? – расспрашивал Эраст Петрович троицу, на ходу застегивая рубашку и следуя в башню Гриффиндора быстрым размашистым шагом.
- Ну да, - протянул Гарри. – Мы пытались понять, что пропало и перебирали вещи.
- Зря, - расстроился Фандорин. – Очень зря!
- Да что такого-то, - бубнил Рон, за что и получил увесистый тычок локтем в бок от Гермионы.
- Теперь будет сложнее воссоздать картину произошедшего, - ответил Фандорин, - улики могли пострадать от вашего вмешательства. Я попрошу вас, если вдруг произойдет что-то подобное или того хуже – не трогайте ничего на месте преступления, а сразу зовите меня, это очень важно для установления верной картины.
- Хорошо, - ответила за всех Гермиона, согласие которой явно было не по душе мальчишкам.
***
- Так значит, пароль для входа в эту гостиную могут знать только ученики факультета Гриффиндор? – уточнил Эраст Петрович, поднимаясь по лестнице, ведущей в комнату мальчиков. За ними семенил Маса и следовала целая колонна любопытных учеников, желающих знать, что делает магловский детектив в их гостиной.
- Да, - ответил Гарри, обменявшись со своими друзьями многозначительным взглядом.
- Это сужает круг подозреваемых, - чуть слышно проговорил детектив, рассуждая вслух.
Войдя в спальню, Эраст Петрович попросил всех присутствующих, поднимающихся следом, не входить пока в комнату. Фандорин осмотрел место кражи, которое представляло собой беспорядок из открытого чемодана, вывернутого наизнанку, разбросанных по полу книг, одежды и постельного белья и выдвинутой тумбочки, содержимое которой горой валялось на кровати.
- Где лежал дневник? – спросил детектив у потерпевшего.
- В чемодане, - ответил Гарри.
Достав из кармана лупу, Фандорин медленно подошел к чемодану и внимательно осмотрел его. На металлической защелке он обнаружил длинный рыжий волос. Аккуратно отделив находку от края чемодана, Эраст Петрович сложил ее в карман. Осмотрев оставшиеся предметы и не найдя больше никаких улик, статский советник поднялся с корточек.
- Гарри, тебя ведь так з-зовут? Скажи, - продолжил Фандорин, увидев утвердительный кивок Поттера, - в эту спальню могут заходить только мальчики или д-девочкам тоже ничего не могло бы помешать проникнуть сюда?
- Э, лестница заколдована только в женской спальне, мальчишки туда не могут пробраться, скатываются, а вот девчонки в нашу спальню могут легко попасть…
- Ясно, - ответил Эраст Петрович, поворачиваясь к Уизли. – Рон, да? Можно мне осмотреть твои волосы?
- Это еще зачем? – возмутился хозяин рыжей шевелюры.
- Делай, что говорят! – шикнула на него Гермиона, и Рону ничего не оставалось, как повиноваться ее приказу и подвергнуться унизительному осмотру.
- Спасибо, - удовлетворенно кивнул Эраст Петрович, сделав для себя определенные заметки.
- Так что с дневником-то? – спросил Гарри, закончив наблюдать за подозрительными манипуляциями русского детектива с его другом.
- Пока ничего не могу сказать точно, - ответил Фандорин.
- Кто бы сомневался, - чуть слышно пробубнил Рон себе под нос, чем заслужил упрекающий взгляд подруги.
***
На следующее утро за завтраком Эраст Петрович не сводил глаз с гриффиндорского стола, пытаясь отыскать владельца улики, найденной в комнате мальчиков.
- Мистер Фандорин, - прервала размышления статского советника МакГонагалл сидя за преподавательским столом в Большом зале. – Не хотите ли посмотреть игру в квиддич между Гриффиндором и Пуффендуем после завтрака?
- К-квиддич? – переспросил детектив. – Никогда не слышал…
- Немудрено, в него не играют в магловском мире, - ответил декан Гриффиндора.
- Любопытно, и что он из себя п-представляет? – заинтересовался Эраст Петрович, воображая себе что-то вроде крикета.
- Вот и увидите, - ответила МакГонагалл, - уверена, Вам понравится.
- Не сомневаюсь, - подтвердил детектив, радуясь тому, что волшебный мир не окончательно свалился в яму физического бескультурья, раз еще существует хоть одна спортивная игра.
Однако, узнать что такое квиддич, Фандорину, к его великому сожалению, так и не удалось. Как только основная часть учеников покинула замок, заполняя стадион, Эраста Петровича, шедшего к выходу, догнал профессор Снегг.
- Мистер Фандорин, будьте добры, поторопитесь, - тараторил профессор зельеварения, увлекая за собой детектива, - случилось еще одно нападение.