– Ты знаешь, что мне не нравится добавление «младший». – Харрисон склонил голову набок, глядя на Микаэлу. – Ты хочешь испортить ужин? Или все-таки будем благоразумны? Мы здесь по делу. Давай обойдемся без ссор.
– Тебе придется чуть-чуть спуститься с вершин, Харрисон. Людям интересно, чем ты занимаешься вне банка, как ты держишься, в обществе и, что очень важно, есть ли у тебя чувство юмора. Мы можем использовать это любопытство, чтобы заручиться поддержкой и пробудить интерес. Подумай только, какой ажиотаж вызовет у клана Виктории возможность побывать на «смокинговом» сборище. И кстати, Джон великолепно выглядит в своем смокинге.
Все это Микаэла произносила ровным голосом, одновременно забирая бутылку, бокалы и направляясь в гостиную. Разномастные стеклянные бокалы были дешевыми и совсем не походили на сверкающий хрусталь в особняке Кейнов.
Мрачный задумчивый тон Харрисона выдавал его отношение:
– Все знают, что Джону нравится носить женские штанишки. К сожалению, вкус у него плохой, и он покупает их в галантерейном магазине Уильярда, размер четырнадцатый, я полагаю. А их нужно шить на заказ со специальным черным кружевным поясом на подвязках.
– У каждого свои пороки. Он может заказывать их где угодно. Но не важно, что у него, под смокингом, ведь музыкант он великолепный.
Микаэла поставила вино и фужеры на пол и, не обращая внимания на хмурый вид Харрисона, начала расстилать перед камином одеяло. Пока хозяин дома стоял в ожидании – в каждой руке по полной до краев тарелке с макаронами, – Микаэла налила вино в бокалы. Харрисон поставил перед ней тарелку и сел на стул, все еще хмурясь, когда она протянула ему вино.
– Чувство юмора у меня есть. Я могу посмеяться над шуткой, – наконец произнес он.
– М-да-а, – отреагировала Микаэла с легкостью, зная, что это заденет его еще сильнее.
– Женщины…
Резкий раздраженный тон Харрисона напомнил ей тон отца и брата в те моменты, когда они сталкивались с непонятной для них логикой. Он поставил стакан с вином на пол и подцепил вилкой пасту. Затем он осторожно погрузил зубцы вилки в спагетти и повернул ее, словно выстраивая свои мысли.
– Нет. Не здесь.
– Прекрасно. Мы организуем это в студии и…
Харрисон беспомощно посмотрел на нее:
– Ты хоть представляешь себе, сколько стоит наше оборудование?
Микаэла встретила его мрачный взгляд и холодно улыбнулась:
– Представляю. И еще я представляю, что могут натворить любопытные пальчики, нажимая на все эти чертовы кнопочки и поворачивая все эти чертовы ручечки. Ну так что? Здесь или там?
– Черт возьми, – пробормотал Харрисон мрачно, затем сунул нагруженную вилку в рот и начал жевать, словно это были не макароны, а кожа. Его озабоченный вид ясно давал понять, что ему совсем не понравилось, как Микаэла приперла его к стенке.
– Терпеть не могу все эти сборища. Но в первую очередь нужно думать о запуске студии. Где там твоя концепция?
Микаэла встала, открыла портфель и достала аккуратную стопку бумаг.
– Обещай, что ты все-таки это сделаешь? – спросила она, протягивая бумаги. – Будешь хозяином общественной презентации студии? Будешь обаять, угощать вином и ужином, да?
Оскал Харрисона больше напоминал демонстрацию зубов, чем согласие.
– Это все, чего ты хочешь?
– Естественно, нет. Еще тебе нужно будет снять и сжечь мои картины.
– Нет. Мне нравится думать о той дикой, свободной, смеющейся девочке, которая писала их. О девочке, у которой на сердце лето, а в улыбке – солнечный свет. О девочке, которая плакала, когда причиняла боль, и которая любила так сильно и неистово, что ничто не могло причинить ей боль.
– Харрисон, той девочки больше нет. Умерла.
– Нет, не умерла. Ей причинили боль, и она очень устала. Но по-прежнему жива.
Глава 5
Из дневника Захарии Лэнгтри:
«Жена знает, что меня постоянно преследуют мысли о моей чести и клятве. О том, что мой дом далеко, а долг зовет. И все же на самом деле мое сердце здесь, в горах, в этой, покрытой буйной растительностью долине, где мы построили нашу деревянную хижину. Здесь моя возлюбленная может быстро, как ветер, лететь на коне, на том самом коне, на котором я ускакал с плантации Лэнгтри в ту давнюю ночь, спасаясь от разбойников-янки.
Интересно, сбылось ли проклятие Обадаи, что стало с пятью монетами, которые я не раздумывая отдал, чтобы спасти жизнь моей возлюбленной? Что стало с их обладателями, хорошо ли им с золотом Лэнгтри?
Моя жена говорит, что она добьется возвращения монет. Она страстная, энергичная женщина с инстинктами, полностью соответствующими ее шаманской крови. И разве не чудо заставляет меня отдавать свое сердце в ее маленькие руки? Была ли она, прежде чем я узнал ее? Иногда мне кажется, что я всегда любил ее…»
Может быть, он всегда любил ее? Может быть. Если Кейн способен любить.