Линли вздохнул. Придется еще раз просмотреть записи с камер слежения и приглядеться, не обнаружится ли рядом с кладбищем «веспа» Фрейзера. Придется еще раз обойти дома — это и так делалось по приказу Изабеллы — в надежде, что кто-то видел его мотороллер. Или… Или следует предположить, что Фрейзер воспользовался чужим мотороллером либо мотоциклом, чтобы добраться до кладбища, потому что иначе никак нельзя за полтора часа успеть туда и обратно и без опоздания приехать в отель «Дюк». Сделать это другим способом не представлялось возможным.
Пока Линли размышлял над этим, его взгляд нечаянно упал на дату контракта: документ был заключен за неделю до смерти Джемаймы. Тогда он решил проверить остальные даты, и это помогло ему понять, что есть деталь, которую он упустил. Оказалось, что другой способ создать условия для убийства Джемаймы Хастингс все-таки существовал.
Он садился в машину, когда ему позвонила Хейверс и с ходу начала лепетать — другого слова и не подберешь — что-то об улице Виктория-стрит, о банкомате, о Министерстве внутренних дел и о джине с тоником.
Сначала Линли подумал, что именно это она и сделала — выпила джин с тоником, две или три банки. Однако потом Линли выхватил из ее страстного монолога слово «агент» и только тогда сумел понять, что Барбара просит его встретить кого-то возле банкомата на Виктория-стрит, хотя так и не уразумел, почему он должен это сделать.
— Хейверс, какое отношение это имеет… — вставил он, когда Барбара перевела дух.
— Он был в Лондоне. В тот день, когда она умерла. Джосси. И Уайтинг знал это.
Линли встрепенулся.
— Кто дал вам эту информацию?
— Хастингс. Брат.
Барбара заговорила о Джине Диккенс и о ком-то еще по имени Мередит Пауэлл, а потом о билетах, квитанции, о привычке Гордона Джосси носить темные очки и бейсболку. Разве не так Юкио Мацумото описал человека, которого он увидел на кладбище? «Ну пожалуйста, пожалуйста, поезжайте на Виктория-стрит к банкомату, потому что то, что узнал Норман или как там его зовут, он не хочет сообщать по телефону, а нам нужно знать, что это». Барбара сама нападет на Уайтинга в его логове, но, прежде чем сделает это, ей нужно знать то, что хочет сообщить Норман, поэтому Линли и должен поехать на Виктория-стрит. Кстати, где он сейчас?
Барбара снова перевела дух, дав Линли возможность сказать, что он на улице Эннисмор-Гарденс-Мьюс, за Бромптонской молельней и церковью Святой Троицы. Он разрабатывает версию Фрейзера Чаплина, и он считает…
— К черту Фрейзера Чаплина! — воскликнула Барбара. — Это Уайтинг, я иду по следу. Ради бога, инспектор, мне нужно, чтобы вы сделали это.
— Может, лучше Уинстон? Где он?
— Это должны быть вы. Послушайте, Уинни сейчас занимается камерами слежения. Теми, что в Стоук-Ньюингтоне. И в любом случае если Норман… как там его… господи, никак не могу запомнить его чертово имя… Он закончил частную школу, носит розовые рубашки. У него такой голос! Каждая фраза, которую он произносит, сидит у него так глубоко в глотке, что хочется сделать ему тонзилэктомию и выковырять слова. Если Уинни подойдет к банкомату и станет говорить с ним… Не кто-нибудь, а Уинни… Сэр, ну сами представьте.
— Хорошо, — сказал Линли. — Ладно, Хейверс.
— Спасибо, спасибо вам, — запела Барбара. — Это дело такое запутанное, но, думаю, мы в нем разберемся.
Линли не был так уверен. Каждый раз, когда он настраивался на успех, что-то происходило и осложняло дело.
Линли быстро добрался до Виктория-стрит, срезав дорогу, и это помогло ему оказаться на Белгрейв-сквер. Машину он поставил в подземный гараж Скотленд-Ярда, а сам пошел пешком на Виктория-стрит. Ближайший к Бродвею банкомат обнаружился рядом с канцелярским магазином Раймена.
Агент Хейверс был из тех людей, которых узнаешь по одежде. Рубашка у него оказалась не просто розовой, а цвета яркой фуксии, а на галстуке были изображены утята. Норман явно не был создан для авантюрной жизни, потому что он расхаживал по тротуару, то и дело останавливаясь перед витриной магазина, словно выбирал лоток для бумаг.
Линли почувствовал себя глупо, однако он приблизился к молодому человеку и спросил:
— Норман?
Тот вздрогнул, и Линли дружелюбно сказал:
— Барбара Хейверс думает, что я могу заинтересовать вас джином и тоником.
Норман кинул взгляд налево и направо.
— Господи, я подумал, что вы один из них.
— Из кого?
— Послушайте, мы не можем говорить здесь. — Он взглянул на часы — с такими часами можно было спокойно нырять, а если понадобится, то и слетать на Луну. — Пожалуйста, ведите себя так, словно спрашиваете у меня, который час. Заведите свои часы или что-нибудь в этом роде… Господи, да у вас карманные часы! Я таких не видел…
— Фамильная ценность.
Линли посмотрел на них, поскольку Норман показывал ему циферблат своих часов. Линли не был уверен, на какой из циферблатов ему надо смотреть, однако согласно кивнул.
— Мы не можем здесь говорить, — сказал Норман, когда они закончили эту часть шарады.
— Почему?
— Камеры слежения, — пробормотал Норман. — Нужно пойти куда-нибудь в другое место. Нас заснимут на пленку, и тогда я погиб.