Сестра взглянула на часы и поднялась. «Господи, да, придется бежать, если я хочу успеть».
«А ты куда?»
«К парикмахеру и по магазинам, поэтому поем в городе. Нужно было, конечно, тебя разбудить и позвать с собой, но ты выглядела такой усталой… Если останешься дома, есть холодное мясо и фруктовый пирог. А хочешь, пойдем со мной. Успеешь? Я должна выходить примерно через двадцать минут».
«А Годфри хотел, чтобы я ему перезвонила или что?»
«Да, забыла. Он жаждет услышать все в подробностях про эту ночь. Я ему сказала, что уеду, а то бы я его пригласила, но он, наверное, сам тебя куда-нибудь позовет. Телефон звонит, он, скорее всего. Что сказать?»
Я взяла чулки и села, маскируя суетой размышления. Годфри очень интересно, что происходило в Кастелло ночью – что нам сказал сэр Джулиан, как реагировал Макс… Если удастся оттянуть разговор до завтра, можно использовать его любопытство, чтобы убрать с Максовой дороги. «Скажи, что я в ванной или еще кое-где, не могу подойти к телефону, еду с тобой, не знаю, когда вернусь, но позвоню… Нет, он позвонит. Вечером».
«Трудно достижима? Хорошо. Значит, поедешь со мной?»
«Нет. Так быстро не соберусь, но все равно спасибо. Побездельничаю, а потом пойду на берег».
«Договорились», – сказала сестра добрым голосом и отправилась утихомиривать телефон.
Между прочим, я не собиралась идти на берег, Годфри запросто мог бы меня там увидеть и спуститься. Намеревалась подняться в Кастелло и увериться, что Макс и Спиро благополучно удалились. Не хотелось использовать спаренный телефон, в любом случае, к тому же, сэр Джулиан вряд ли стал бы со мной разговаривать. Я надеялась, что найду в саду Адони или как-то встречусь с ним наедине.
Поэтому я съела свой холодный завтрак как можно раньше и в спешке, сказала Миранде, что отправляюсь на берег до обеда, и пошла в комнату за вещами. Но когда я вышла, она ждала меня в холле с маленьким свертком в руке. «Мне? Что это?»
«Адони только что принес. Какие-то вещи, которые вы там оставили прошлой ночью».
Взяла. Через бумагу нащупала очертания помады и пудреницы. «Очень хорошо с его стороны. Я собиралась пойти за ними. Он еще тут?»
«Нет, мисс, не остался. Но велел сказать вам, что все хорошо». В ее голосе присутствовал совсем слабый оттенок любопытства. Я заметила, какие яркие у нее глаза, румянец вернулся на щеки и подумала, что Адони, наверное, намекнул ей на правду.
«Я рада. Он рассказал про наши приключения?»
«С дельфином? Да, рассказал. Странная история. – Самой странной для ее греческой натуры, скорее всего, была поднятая нами суета. – Но ваше пальто, мисс Люси! Не знаю, можно ли привести его в порядок!»
Я засмеялась. «Мнохлое ему пришлось перенести, да? Ты, наверное, удивлялась, что я такое делала».
«Поняла, что вы упали в море, потому что платье и пальто… Я постирала платье, а пальто придется отдавать в настоящую чистку».
«Господи, да не надо этим заниматься. Спасибо большое за платье, Миранда. Когда увидишь Адони, поблагодаришь за вещи? И сообщение. Это все, что все хорошо?»
«Да».
«Ну и отлично. Я волновалась. Сэр Джулиан плохо себя чувствовал».
Она кивнула. «Все, наверняка, в порядке сегодня утром».
Я вытаращила глаза, а потом поняла: она точно знает, что я имею в виду, и совершенно не беспокоится. Снова греческая натура – если мужчина хочет иногда напиться, кому до этого дело, кроме него самого? Его женщины примут это, как и все остальное. Жизнь здесь восхитительно проста. «Очень рада», – сказала я и отправилась в сосновый лес.
Как только меня перестало быть видно от дома, я свернула с тропинки и полезла вверх через лес, туда, где расступались деревья и несколько сосен свободно устроились на вершине мыса. Разложила коврик в тени и легла. Землю покрывали сосновые иглы, тут и там росли мягкие пушистые листья земляного плюща, красивые бледно-розовые орхидеи и лиловые ирисы с белыми пятнами. Кастелло прятался за деревьями, на юге виднелась крыша виллы Рота, а снизу – дом Форли. Вдалеке за сияющим морем разлеглись горы. Снег с них почти сошел, но на севере в Албании вершины все еще сияли белым. Под них выбросило на берег Спиро, и там Макс вез его под выстрелами береговой охраны. А там, под фиолетовыми горами, паром…
Я взяла с собой книгу, но читать не могла. Скоро я увидела то, чего ожидала. Годфри целенаправленно пошел по тропинке. Он углубился в залив, остановился и высматривал кого-то на берету, Ионного подождал, мне показалось, что собирался пересечь пляж и подняться к дому Форли, но он этого не сделал. Немножко там поторчал, повернулся и удалился.