Читаем Это темнее, чем ты думаешь полностью

А вот насчет полиции Глен, похоже, был совершенно прав. Подобный звонок раз и навсегда заклеймит Бэрби или как убийцу, или как сумасшедшего. Но как ни крути, он не мог отделаться от чувства, что изуродованное тело Ника Спивака и в самом деле лежит на асфальте у подножия башни Фонда. С содрогание Бэрби припомнил дьявольское предположение Глена, что Сэма могут заподозрить в убийстве. Надо было что-то делать.

Торопливо поднявшись на второй этаж, к своей комнате, Бэрби без труда уговорил сестру Геллар разрешить ему воспользоваться телефоном. Он набрал номер Квейнов. Нора подняла трубку сразу, словно ждала у аппарата. В голосе ее слышался страх.

- Вилли... что еще произошло?

- У Сэма в Фонде есть телефон? - хрипло спросил Бэрби. Пожалуйста, позвони ему . Прямо сейчас! Разбуди его! Пусть он...посмотрит, как там Ник.

- А что такое, Вилли? - слабо прошептала она.

- Я боюсь, что с Ником что-то случилось. .. И из-за этого Сэму грозит серьезная опасность.

Нора долго молчала. Бэрби слышал ее неровное дыхание. Слышал громкое тиканье часов на столе - звук странно медленный и спокойный.

- Как ты об этом узнал, Вилли? - наконец спросила она.

- Как обычно, - неловко забормотал Бэрби. - Конфиденциальные источники... это же моя работа. - Он сглотнул. - Значит, ты уже знаешь?

- Только что звонил Сэм. - прошептала она. - Он был не в себе...

- Что... - слова застряли у Бэрби в горле.- Что с Ником?

- Он выпал из окна. - Ее голос прерывался от еле сдерживаемых рыданий. - Выпал из окна этой их новой специальной лаборатории на девятом этаже. Сэм говорит, что Ник мертв.

Мерно тикали часы.

- Мне сообщили то же самое, - выдавил Бэрби. - Нора, я хочу предупредить Сэма. Я уверен, что ему грозит опасность.

- Какая? - Ее голос дрожал. - Сэм думает, что Ник уснул и ... Знаешь, он часто ходил во сне. Но с Сэмом это произойти не может.

- Вилли... что... что угрожает Сэму?

- Они с Ником были вдвоем в той комнате на верху башни, собравщись с духом, сказал Бэрби. - Они охраняли нечто, казавшееся им весьма ценным. Ну, тот их зеленый ящик, который они привезли из Гоби. Двое из тех, кто знал, что в нем находится, уже мертвы... смерть Ника Спивака вкупе со смертями доктора Мондрика и Рекса Читтума будет выглядеть довольно подозрительно.

- Нет! - прошептала Нора, и это слово прозвучало словно крик. Нет, Вилли... нет!

- Так это будет выглядеть, - мрачно сказал Бэрби. - Я знаю полицию. Они наверняка решат, что Сэм убил Ника, чтобы завладеть его долей спрятанных в ящике сокровищ. И ничто не убедит их в обратном, пока Сэм не продемонстрирует им, что же на самом деле они привезли из пустыни... А мне почему-то кажется, что Сэму этого очень не хотелось бы.

- Он этого не делал!- отчаянно шептала Нора. - Сэм не...

Ее голос прервался. В гробовой тишине мерно падали секунды. Наконец Бэрби услышал, как Нора всхлипнула.

- Спасибо, Вилли, - прошептала она, и горячая волна жалости захлестнула Бэрби. - Я сейчас же позвоню Сэму. Я предупрежу его... Но он никого не убивал!

Нора повесила трубку, и Бэрби устало вернулся в свою кромнату.Достаточно, с горечью думал он, вполне достаточно для одной ночи. Теперь-то белая волчица... или, если верить доктору Глену, его собственное подсознание... наконец-то оставят его в покое.

Скинув халат и тапочки, он без сил повалился в постель. Но странное беспокойство не давало ему уснуть. Бэрби никак не мог оторвать взора от стекла со стальной сеткой внутри - стекла, так услужливо растворившегося под его змеиным взором. Он не мог забыть хрупкость костей Ника Спивака, хрустевших в могучих обьятиях гигантского удава. Позвонив сестре, Бэрби попросил у нее таблетку снотворного. Но сон все равно не шёл. А потом он услышал тихий и настойчивый шепот белой волчицы.

- Вилли Бэрби, - в ее голосе слышалась тревога. - Ты слышишь меня, Вилли Бэрби?

- Я слышу тебя , Април. - сонно пробормотал он. - Спокойной ночи, милая.

- Нет, Бэрби, - резко запротестовала она. - Ты должен обернуться еще раз. У нас еще остались дела!

- Только не сегодня! - отрезал он. Злость заставила его окончательно проснуться. - Мы уже убили Ника... и сделали это так, что подозрение теперь падет на Сэма. Не хватит ли преступлений для одной ночи?

Ее шепот стал еле слышным, словно, проснувшись, он почти разорвал хрупкую нить, связывавшую их.

- Это мы сделали чисто, - промурлыкала она. - Но этого мало...

- С меня достаточно. - резко сказал он. - Мне больше не нужны эти сны. И я знаю, что на самом деле я тебя вовсе и не слышу.

- Слышишь, слышишь, - заверила волчица. - Не пытайся играть сам с собой в прятки., Бэрби. Все это - никакой не сон. Я знаю, оборачиваться легче во сне, но это лишь потому, что когда ты бодрствуешь, человеческое в тебе сильнее. Тогда оно контролирует твое сознание. А теперь расслабься и слушай меня.

- Не хочу слушать, - заворочался в кровати Бэрби. - Не хочу видеть сны...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика