Я открыл дверь, и она вышла. Я переступил порог следом за ней и прикрыл дверь. За стойкой сидели посетители, уже другие. Генри отпускал кому-то сигареты. Я задержался, сказал ему, что мистер Гейл скоро к нему присоединится, и распахнул дверь перед Лилой. На улице я заметил, что она вся дрожит, поэтому быстро довел ее до машины и усадил на переднее сиденье.
Шагах в двадцати находился бар. Я вошел, отыскал телефонную будку, набрал номер и попросил сержанта Пэрли Стеббинса. Он сразу поинтересовался, не со стадиона ли я звоню.
– Нет, – ответил я. – Но откуда – это пока мой секрет. Зато я открою вам другой. Запишите: «Аптека Гейла», Восьмая авеню. Возьмите патрульную машину и подкрепление. По имеющимся сведениям, Гейл замешан в подтасовке исхода матча. Он находится в задней комнате своего заведения, связанный и с кляпом во рту. Дело в том…
– Ты шутишь?
– Нисколечко. Дело в том…
– Где ты?
– Не перебивайте, или я повешу трубку. Дело в том, что нужно спешить. Гейл вызвал подмогу, чтобы кое с кем разделаться. Правда, несчастным уже ничто не угрожает. Но вам неплохо бы приехать на место раньше и устроить шайке тепленькую встречу. Так что не ставьте патрульную машину у входа. И еще предупредите, что в лужу на полу наступать нельзя: это серная кислота. Все. Адрес записали?
– Да, но мне нужно…
– К сожалению, я спешу. Надеюсь, успех операции принесет вам лейтенантские нашивки. Действуйте.
Я вернулся к машине. Лила сидела на водительском месте, сжимая руль обеими руками.
– Хватит с вас, – сказал я. – Теперь поведу я.
Она передвинулась, и я сел на ее место. Прошло полминуты.
– Куда мы поедем? – спросила она.
– На стадион. К Биллу.
– Чего же мы стоим?
– Я позвонил в полицию. Если бандиты прибудут раньше полицейских, я должен их разглядеть.
– Поехали. Я хочу видеть Билла.
– Успокойтесь. Увидите.
Ждать нам пришлось недолго. Меньше чем через пять минут две полицейские машины вылетели из-за угла и подъехали к аптеке. Взглянув на Лилу и заметив, что ее глаза были закрыты, я нажал на стартер.
7
Было только половина двенадцатого ночи, когда я остановил «кертис» у главного входа на стадион. Толпа зевак уже распалась на отдельные кучки. Двое полицейских стояли у ворот, третий прогуливался вдоль ограды. Я отдал Лиле ключ от машины, и мы направились к воротам. Вдруг Лила схватила меня за руку, вскрикнула и рванулась вперед. Я сделал еще шаг и замер. В воротах появился Билл Мойз, сопровождаемый тремя сыщиками. Лила бросилась к нему. Изумленные сыщики попытались остановить ее. К нам заспешили полицейские.
Я собирался доставить Лилу к Вульфу или, на худой конец, к Хеннесси, но мне не хотелось отрывать ее от Билла. Пускаться в пространные объяснения с полицейскими у меня не было ни малейшего желания, поэтому я пошел в клуб.
Услышав в вестибюле голоса, в том числе голос Хеннесси, я спрятался за колонну. Стеббинс, конечно, уже успел сообщить ему о моем звонке, и Хеннесси наверняка обрушил бы на меня град вопросов. Я не стал выглядывать из-за колонны, но, судя по звуку шагов, с ним было еще человека три-четыре. Как только голоса стихли, я двинулся дальше. Я не знал, как развивались события в те два часа, пока меня не было. Вульф мог уехать домой. Действующие лица могли разойтись.
Но никто, как выяснилось, не разошелся. Вульф попрежнему сидел на кожаном диване. Чизхольм стоял рядом. Когда я вошел, они повернулись ко мне.
– Тебя разыскивает полиция, – холодно сказал Вульф.
– Угу. – Мне было все равно. – Только что я едва избежал встречи с Хеннесси.
– Зачем ты поехал в аптеку?
Я удивленно поднял брови.
– О, вы уже в курсе?
– Да. Мистер Хеннесси был столь любезен, что сообщил мне о твоих похождениях. – В его голосе звучала обида. – С каких это пор я должен узнавать о твоих действиях из уст полиции?
– У меня не было возможности позвонить. – Я взглянул на Чизхольма. – Извините, но мне хотелось бы поговорить с мистером Вульфом наедине.
– Бросьте ломать комедию, черт возьми! – зарычал Чизхольм. Галстук его был измят, глаза налились кровью.
– Нет, – сказал Вульф. – Пусть говорит. Но покороче.
Я повиновался. Я мог бы передать все разговоры почти дословно, но, поскольку мне велели не растекаться, упомянул лишь о наиболее важном. Когда я кончил, заговорил Вульф:
– Однако остается неизвестным, замешан здесь Гейл или нет. Ведь, потерпев неудачу с Мойзом, он мог отказаться от своих планов.
– Сомневаюсь.
– Ты имел возможность выяснить наверняка. Ты же держал его за горло! Или, на худой конец, мог бы привезти его сюда.
Я воздержался от комментариев, ибо разговор шел при постороннем.
– Вероятно, я не достаточно ясно выразился, – признал я. – Я был готов ставить десять против одного, что Гейл вызвал подмогу, которая могла появиться в любую секунду. Тогда никаких сомнений уж точно бы не осталось. Нет, я не испугался, я был для этого слишком занят, но мне все же хотелось повидать вас еще раз.
– Чепуха, – сказал Вульф, поднимаясь с кушетки. – Ладно, я постараюсь разобраться.
Он пошел к двери.
– Но инспектор Хеннесси просил известить его, когда появится Гудвин, – вмешался Чизхольм.
Вульф резко обернулся.