Читаем Это Вегас, детка! полностью

– Если что, я, надеюсь, ты защитишь меня, – попыталась пошутить я. – Они – чудесные, мои подруги, но сейчас я не уверена в их адекватной реакции.

– Конечно, я не дам тебя в обиду, – серьёзно пообещал он и улыбнулся.

Попытавшись улыбнуться в ответ, я провела ключом по слоту, открывая электронный замок.

Из гостиной до нас долетели взбудораженные голоса. Слов пока было не разобрать. Как бы я не переживала, я не могла не улыбнуться: про себя, конечно. Айка Кендон наверняка, развернула настоящий полевой штаб – операция "Сбежавшая невеста" – в связи с моими поисками. От слова "невеста" мне опять сделалось дурно. Ведь я не сказала Джастину о самом главном, об Оливере. Внутри всё похолодело.

Если у меня был Оливер, - по крайней мере, я думала, что он у меня ещё был, - то почему и у Джастина не могло быть кого–нибудь? Эта мысль неприятно кольнула меня.

Резко обернувшись, я впилась в него взглядом, словно могла отсканировать что-то про его прошлое. Он непонимающе уставился на меня.

Закрыв глаза, я покачала головой и почти бегом бросилась к гостиной.

– А вот и... – слова застряли на полпути в горле.

Находящиеся в комнате все разом замолкли.

Клэр так и осталась сидеть на диване, нервно дёргая свои платиновые локоны. Анжела застыла с двумя дымящимися кружками чая в руках, так и не донеся их до столика.

Немую картину передо мной прервала Айка с телефоном в руке:

– Отбой! Она объявилась! Спасибо вам за помощь, офицер... – затрещала она в трубку и, закончив, бросила её на базу.

Нервно сглотнув, я не сводила взгляд с человека, идущего мне на встречу. Казалось, он занял всё пространство этой немалой по размерам комнаты.

– Оливер... – почти пропищала я. – А что ты тут делаешь?

Даже в самом страшном кошмаре я не представляла, что реальность обрушится на меня раньше, чем я рассчитывала. Думала, у меня будет время подготовиться, придумать речь, подобрать оправдания, порепетировать, в конце концов. Но не было у меня ни черта: ни времени, ни оправданий.

– Где ты, мать твою, Шеннон была!? – игнорируя мой вопрос, без всяких преувеличений взревел он. – Это крайне безответственно!

Мои брови сначала взлетели из-за ругательства, вырвавшегося у Оливера, никогда он не позволял себе некрасивых слов в мой адрес, но я опустила взгляд, пристыженная.

Он сто раз был прав. Но знал бы Оливер, насколько безответственна я была, начиная со вчерашнего вечера! Он снова что–то закричал – ничего приятного – подруги молчали. Даже Клэр, всегда вступавшаяся за меня, не проронила ни слова.

– Я бы не рекомендовал тебе делать это, – раздался по ледяному спокойный и бесконечно властный голос позади меня.

Джастин! А я почти забыла, что он рядом. Так велико было моё потрясение от вида Оливера в роскошном сьюте.

Мой мозг тут же заработал с удвоенной силой. Даже если учесть, что подруги сообщили ему о моей пропаже сегодня с утра, он никак не мог успеть добраться от Ньюпорта до Вегаса за столь короткий срок. Никак. Только если он не владеет телепортацией.

Оливер резко замолчал на полуслове и вылупился куда–то поверх моего плеча.

Заметив бешенство в его взгляде, я невольно отступила и почувствовала волну тепла и надёжности, исходящую от стоявшего позади меня Джастина.

– Делать чего? – сузив глаза, спросил Оливер.

– Кричать на неё, – спокойно уточнил Джастин.

– Ты кто вообще такой?!

– Нет, это ты кто такой, и почему позволяешь себе кричать на Шеннон?

Оливер чуть ли не задохнулся от возмущения, затем, словно бы подтянувшись, выпрямился:

– Вообще–то, я её жених.

Если Джастин и удивился, то ничем не продемонстрировал этого. Чувствуя, как краска заливает мои щёки, я посылала небесам проклятья и вопросы, как, чёрт возьми, моя спокойная, вымеренная жизнь могла превратиться в какой–то балаган менее чем за сутки?

– Соболезную, – наконец ответил Джастин.

– Соболезнуешь? Это ещё почему?

Оливер весь напрягся. Я почувствовала, как подкашиваются мои колени, так как я уже, кажется, подозревала, какими будут следующие слова Джастина.

– Потому что я – её муж.

<p>Глава 5</p>

– Да, Шеннон, – неодобрительно качала головой Анжела.

– Да, Шеннон, – подбадривала меня Клэр, обмахиваясь ладонью и изображая, что в помещении стало уж слишком жарко.

– Да, Шеннон, – философски протянула Айка, перебирая пальчиками и постукивая ими по своей нижней губе.

– Повторить? – спросил подошедший бармен.

Мои подруги закивали, а я отрицательно замотала головой.

Кто-то сказал, - кажется, Айка, - что нам нужно что-то покрепче, чтобы пережить это утро. Первая стопка так и не выпитой текилы стояла передо мной, тогда как мои подруги пошли, кажется, уже по четвёртому кругу.

И спрашивается: они используют то ужасное положение, в которое я попала, как лишний повод напиться? С горя...

Хм, или отметить?

Мы сидели в лобби Беладжи, а в это время наверху двумя мужчинами решалась моя дальнейшая судьба. Только почему–то без моего участия.

Я хотела остаться в номере, возмущалась, как могла, даже осмелела до той степени, чтобы перечить Оливеру, тогда как стоило изображать смиренное раскаяние, но девочки почти насильно утащили меня вниз.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература