— Детка, обещаю, я вернусь за тобой, — нахмурился Гейб и наклонился. Я заплакала еще надрывнее, и он поцеловал меня в губы. — Ты теперь сильная и подготовленная. Ты сможешь выжить, пока я за тобой не приду. И затем мы останемся только вдвоем, — но его слова успокоили меня лишь отчасти.
Эдгар был злобным и серьезно настроенным причинить мне боль. Похоже, он даже не хотел ждать, когда мы покинем здание. Меня парализовало от страха.
Лифт звякнул, и двери открылись. На парковке выстроилось рядами несколько дорогих спортивных машин, но мы подошли к черному автомобилю между ними. Открылась водительская дверь, и наружу вышел человек, сразу направившийся к нам. Будучи в годах, он устало хмурился и напоминал мне дедушку. Гейб погладил меня по заднице и толкнул в объятия старика.
— Вы нужны мистеру Макферсону, — прошептал старик, словно не хотел, чтобы Гейб слышал фамилию его босса. — Наденьте это.
Мистеру Макферсону? Не мистеру Финну?
Мое сердце вылетело из бездны, куда упало после знакомства с Эдгаром, и воспарило в надежде. Но когда старик отодвинулся и протянул мне клочок черной ткани, я запаниковала, не зная, что за монстр меня купил.
— Ч-что это?
— Специальный респиратор. Тканевая маска для лица, если вам угодно. Никакие микробы не попадут под нее и не выйдут наружу. Вы к ней привыкните, — заверил он с легкой улыбкой. Тогда я заметила на его шее шнурок от такой же маски и потянулась за так называемым респиратором.
Мужчина в машине болел? Был старым и чахлым? Я старалась не особо надеяться на побег, но дряхлость покупателя, безусловно, повышала мои шансы.
— Какая хорошая девочка, — похвалил Гейб, осторожно сжав мою ягодицу. — Всегда делает, что ей сказано.
Натянув маску на лицо, я ждала того, что должно было произойти дальше.
— Пять миллионов были переведены на ваш счет, — сообщил старик. — Приятно иметь с вами дело.
У меня округлились глаза.
Пять миллионов долларов.
Черт возьми.
Если Эдгар был готов выложить два миллиона и имел на меня извращенные планы, я могла лишь предполагать, чего хотел псих, заплативший пять миллионов.
— До свидания, Бейли, — вернул меня в реальность Гейб. Когда он сказал, что любит меня, моя ярость вырвалась на свободу. Не сдержавшись, я оттолкнула его и побежала за пожилым джентльменом. Гейб у меня за спиной выругался, но не пытался меня коснуться. Тем не менее, он шел за мной по пятам, отчего меня бросало в дрожь.
— Меня зовут Эдисон. Рад знакомству, — через плечо бросил старик, даже не пытаясь пожать мне руку. Я заметила на нем черные перчатки. Наверное, чтобы удобнее было меня душить. — Пожалуйста, наденьте это, — он протянул мне перчатки поменьше, которые я буквально выхватила у него. Только я их надела, как Эдисон открыл дверь машины.
В салоне было темно, и я видела лишь колено того, кто сидел на противоположном конце сидения. Я ожидала запаха сигар, спиртного или крови, но на меня хлынул чистый аромат антисептика, напоминавшего отбеливатель. Чуть не задохнувшись от ужаса, я развернулась, готовая бежать.
Прочь от этого ада.
Прочь от монстров вроде Гейба, Эдгара и мистера Макферсона.
Прочь от боли и неминуемой гибели.
Но я лишь уперлась в широкую грудь Гейба, и он разразился мрачным зловещим смехом. Взмахнув своей огромной рукой — той самой, доведшей меня до бесчисленных оргазмов — он пропустил меня в лимузин.
— Это Вар, детка.
Глава 9
Вар
— Разуйся возле машины, — рявкнул я.
Со своего места я мог видеть только ее шелковистые длинные ноги длиной в мили. Она была видением. Видением, за которое я выложил пять миллионов долларов.
— Будь добра, проходи и садись. Уверяю тебя, я не кусаюсь, — не мог скрыть отвращения от собственной реплики.
Я подавил дрожь при мысли о чьей-либо крови у меня во рту. В моей голове промелькнули образы того, как я зубами разорву горло девушки, чья кровь затем зальет мое лицо и дорогой костюм. Если она попадет мне в глаза, станет еще хуже. В мире не хватит воды, чтобы их промыть. Я просто попрошу Эдисона отвезти меня к хирургу и удалить их. Убрать мои испорченные глаза прямо из черепа. Но эти ублюдки в больнице могут не принять должных мер предосторожности. В новостях постоянно рассказывают о медицинской халатности — хирургические инструменты плохо стерилизуют, что приводит к ужасающим болезням и инфекциям у пациентов. Тогда действительно придет пора пустить мне пулю в голову раз и навсегда.
Но где?
В прихожей?
Там кровь ничего не перепачкает. И Эдисон, конечно, сумеет потом навести порядок.
Но вдруг он пропустит каплю?
Может ли она стать смертельной угрозой?
Заразится ли мой отец, когда придет перебирать вещи?
Сама мысль о том, что он со своими помощниками будет копаться в моих вещах, приостановила план нанесения себе увечий. Они начнут рыться в моих файлах. Испачкают мой ковер. Эти ублюдки даже воспользуются моим туалетом.
Поэтому когда молодая женщина села в мою машину, я был уже на взводе из-за собственных мыслей. Однако само ее присутствие отвлекло меня от душевных страданий, и я не мог не посмотреть на нее.
— Познакомься со своим новым хозяином, — сказал сопровождавший ее мужчина.