Читаем Это война (СИ) полностью

— Ну да, конечно, — усмехнулся егерь, бросая на свою спутницу изучающий взгляд. Снова в голову закралась мысль, что его гости не те, за кого себя выдают. Как иначе объяснить тот факт, что девушка ведет себя так, словно впервые оказалась в лесу? Хотя, скорее всего, так и было.

— Что это за звуки? — голос Скарлетт вывел мужчину из задумчивости.

— Хм… похоже на бензопилу, — нахмурился Егерь. Да, что же за день сегодня такой?! Сначала капканы, теперь незаконные вырубки! — Побудь здесь, а я пока посмотрю что там.

— Еще чего?! — Эльза недовольно сверкнула глазами. Она не собиралась оставаться одна в этом лесу, и уж тем более стоять в стороне, пока Жерар делает всю работу сам. Девушка привыкла все делать сама и никогда не отступать. — Я иду с тобой, и это не обсуждается!

— Надо же, какая ты оказывается решительная, — Фернандес взглянул на свою спутницу с неподдельным интересом. Такая Эльза ему даже нравилась. Что поделать, его всегда привлекали сильные и волевые женщины.

— Что есть, то есть, так что пошли, посмотрим на местных лесорубов.

— Хорошо, но веди себя тихо, — егерь направился вглубь леса, туда, откуда продолжали доноситься неприятные раздражающие звуки. Опытный взгляд сразу заметил следы пребывания в лесу людей, причем эти «любители природы» явно не заботились о сохранности леса — ветки деревьев и кустарника сломаны, редкие растения затоптаны, на земле валяются банка из-под пива и окурки. Жерар поморщился, нужно остановить этих людей, пока они не загадили эту территорию. Присев на корточки, мужчина собрал мусор и убрал его в пакет, жаль, что деревьям и растениям он помочь уже не сможет.

— Может, не будем терять время на глупости? — тихо прошептала Эльза, не понимая, с чего бы это егерь решил заняться уборкой.

— Это не глупости, — буркнул Фернандес, вновь недоверчиво смотря на девушку. — Это лес, а не свалка, так что мусору здесь не место.

— Да, но браконьеры, сейчас намного важнее, — Скарлетт спешно отвела недовольный взгляд. Ей нужно следить за тем, что она говорит или научиться держать язык за зубами. Не хватало еще, чтобы их раскрыли из-за неосторожно брошенного слова.

— Ты права, пошли, — егерь снова направился по направлению к звукам, которые все усиливались. Спустя всего несколько минут, они с Эльзой смогли увидеть небольшую вырубленную поляну, на которой хозяйничала пара лесорубов.

— Нужно вызвать полицию, чтобы их арестовали, — прошептала девушка, спрятавшаяся за толстым стволом дерева.

— Пока полиция приедет, они успеют срубить еще пару деревьев, — скривился Жерар, внутри которого все закипало от гнева. Он знал этих людей, ведь те жили в деревне и частенько наведывались в реликтовый лес, чтобы заниматься браконьерством. — Сфотографируй их на телефон или сделай видеозапись. Нам потребуются доказательства их вины.

— Хорошо, я все сделаю, — Эльза достала из кармана телефон и обеспокоенно посмотрела на егеря: — А ты что делать будешь?

— Попытаюсь их задержать.

— С ума сошел? — зашипела Скарлетт. — Ты один не справишься с ними! Посмотри на них, это же настоящие головорезы!

— У нас нет времени ждать. Это редкие деревья, и я не собираюсь стоять и смотреть, как их вырубают. А вот тебе стоит поостеречься. Так что стой здесь и не путайся под ногами.

— Я помогу, — вздохнула девушка, понимая, что Жерар не собирается прислушиваться к голосу разума.

— Нет…

— Я вовсе не слабая девушка, нуждающаяся в защите.

— Просто стой здесь, — раздраженно буркнул мужчина, выходя из укрытия и решительно направляясь к браконьерам. Ему не нужна помощь Эльзы, чтобы справиться с ними. — Эй, вы! А ну прекращайте!

— Надо же, какие люди, — хохотнул полный брюнет, прерываясь от своего занятия.

— Вы пойдете со мной, и на этот раз вам не отвертеться от наказания!

— Да, неужели, и что же ты сделаешь? — второй лесоруб, смерил Фернандеса насмешливым взглядом. — Неужели арестуешь нас? И как же ты планируешь справиться с нами двумя сразу?

— Ничего, как-нибудь справлюсь, — мужчина начал приближаться к долговязому рыжему мужчине, доставшему из-за пояса острый охотничий нож.

— Давно было нужно тебя убрать, — хмыкнул брюнет, заходя за спину егеря. — Ну, ничего, мы исправим эту оплошность и избавим лес от его защитника.

— А вот это вы зря! — Жерар, резко отскочил в сторону, уходя от удара со спины, и бросился на противника прямо перед собой. Сейчас мужчине казалось, что он не просто видит своих противников, но ощущает все их мысли, словно предвидя каждое их движение. Да и сил у него поприбавилось, словно сам лес помогал ему.

Эльза наблюдала за дракой из своего укрытия; она даже не думала, что местный егерь настолько силен. Девушка была восхищена, вот только она понимала, что в одиночку Фернандес не справится с двумя вооруженными людьми. Что же делать? Стоять и смотреть или все-таки вмешаться? Скарлетт не знала, как поступить.

— Неужели ты не поможешь ему? — послышался нежный шелестящий голос, и Эльза ощутила, как что-то прикоснулось к её волосам.

Перейти на страницу:

Похожие книги