— Хорошо. Готова подтвердить, что знание о защите дворца пришло ко мне из моего странного сна, — (а точнее, из реальности, которой уже нет — так что точнее и не скажешь), — и, да, граф знает об этом сне: мы пересеклись утром в коридоре.
— Он говорил мне об этом. Он сказал, что у вас был какой-то кошмар, который вынудил вас покинуть ваши покои, — прищурив глаза, протягивает Контрад.
Какой лапа-граф! Все рассказал, постарался! Сразу видно — служит королю.
Когда не отращивает зубы.
— Это так, — киваю, — этой ночью я узнала о магии дворца, потому, как только проснулась и обнаружила в комнате бельчонка — сразу обратилась к вам. Но, конечно, особо не ожидала результата… — признаюсь на этот раз уже совершенно честно.
— Вот, кстати, еще один момент, который мне хотелось бы уточнить с вами, леди, — замечает король, — что обозначали ваши слова: «это может плохо закончиться. Хуже, чем в прошлый раз»?
— Я имела ввиду тот раз, когда господин начальник охраны запрыгнул ко мне на подоконник вчера днем. Я не знала, что он — оборотень. Точнее, знала, — исправляюсь под внимательным взглядом Контрада, — но не думала, что конкретно этот бельчонок — и есть Дарзан. И уж тем более я понятия не имела, что господин начальник охраны теряет контроль над собой, находясь в своей звериной ипостаси! Так что, когда он обратился обратно в человека и оказался абсолютно голым… он недоумевал также сильно, как и я. А когда он услышал голоса работниц мастера Платьеццо, то выпрыгнул в окно. Дальше вы знаете.
И вновь я врала безбожно: конечно, в момент общения с защитой я имела ввиду «тот раз», что произошел пару минут назад. И включал он в себя угрозу монарху от представителя оборотней, угрозу оборотням от одного из правителей вампиров и смерть этого правителя от рук главного Архимага королевства…
Но и эта расшифровка тоже сойдет.
— Выходит, вы знали, чем может закончиться пробуждение начальника охраны — потому решили позаботиться об этом заранее? — склонив голову, уточняет Контрад.
Блин, это сложнее, чем я думала.
— Да, именно так, — подтверждаю его же версию, — а что с господином Дарзаном?..
— С ним все в порядке, можете не переживать, леди, — отзывается король, откидываясь назад и о чем-то задумываясь.
Некоторое время мы оба молчим. Я напряженно ожидаю конца следствия, а Контрад… Контрад думает.
— Вы больше ни о чем не хотите мне рассказать, леди? — наконец, спрашивает он.
— Что вы имеете ввиду? — чуть нахмурившись, уточняю.
— Например, ваш неожиданный вчерашний порыв в коридоре, — напоминает король.
О… когда я набросилась на него с объятиями?..
— Думаю, это последствия моего отрезвления, — сухо улыбнувшись, отвечаю; он же сам посоветовал мне «отрезветь» после нашего танца, — еще раз прошу за них прощения.
Контрад издает что-то вроде смешка — но более никак не комментирует мои слова.
Да, между нами пролегла огромная пропасть из лжи: как бы пафосно это ни звучало — но это факт. И перепрыгнуть эту пропасть — не так-то просто. Для этого необходимо иметь хоть немного доверия друг к другу…
А у нас с его величеством не было ничего общего, кроме тонны подозрений относительно догадок о происходящем у того, кто сидит напротив…
— Могу я задать вопрос? — спустя некоторое время, спрашиваю я.
— Конечно, леди, — мягко кивает Контрад.
Ага, значит, Марьянеллой он меня больше звать не будет?
То есть, это уже — официально?..
— Что мне делать с господином Дарзаном, когда он в следующий раз появится в моей комнате? — спрашиваю ровным голосом.
— Он более не появится в вашей комнате, — так же мягко отрезает Контрад.
— И все же? — продолжаю настаивать я.
— У вас есть основания не доверять моему слову? — чуть приподняв бровь над правым глазом, интересуется король.4e0863
У меня есть основание не доверять никому в этом мире.
— Признаться честно, я полагала, что он более не появится у меня и после первого раза. Но вместо этого у меня отняли имение, поставили под вопрос мою девичью честь, тетку, строившую против меня козни, вернули домой, и, ах, да! Господин Дарзан вновь появился в моей комнате.
Получил, ваше величество?..
Что на это скажешь своими монаршими устами?
— Так что, да, у меня есть основание не доверять вашему слову, — добиваю его уверенным, граничащим с надменностью, взглядом.
— Вы не сообщали, что голый молодой человек, замеченный в вашей спальне — это начальник моей охраны, — замечает король.
— Вы не спрашивали, — отбиваю спокойно.
— А вы умолчали об этом, — отбивает король.
— А вы даже не захотели выслушать доводы в мою защиту! — чуть повышаю голос, — Вам было легче отшвырнуть меня, как ненужную тряпку, в лапы своего королевского лекаря. Вы думаете, я забыла, как вы смотрели на меня в то утро?..
— О, теперь я уверен, что вы об этом помните, — вновь слегка откидываясь назад, протягивает Контрад.
Некоторое время молчим. Оба.
— Ваше имение никуда не денется. Оно останется за вами при любом исходе королевского отбора, — наконец, произносит король.
Незаметно выдыхаю. Не буду скрывать: услышав эту, в общем-то, лично для меня ничего не значащую новость, я ощутила облегчение.