Читаем Это все - я! [СИ] полностью

И от этой ее жалости я быстро трезвею.

— Что? Как это возможно? — хмурясь, спрашиваю.

— Так и возможно. Ты же стояла, пила и отшивала всех подряд на протяжении всего вечера. Неужели не заметила, как время пролетело? — подняв брови, спрашивает брюнетка.

— Э… а что тут за алкоголь подают? — уточняю на всякий случай.

— Ясно. В первый раз выпиваешь? — понятливо кивает Арба, — Ну, самое главное, что ты не вышла из образа «недоступной». Это хорошо. Это добавит нашей троице очков.

— Не поняла, — искренне не поняла я.

— Я полагаю, что придворных не зря запустили в бальную залу. Король по-любому следил, или приказал кому-то другому отслеживать — с кем и сколько раз танцуют его невесты. Из всех выделилась только ты, Мерцелла и та фифа с поеденным молью гардеробом. Клеандра, что ли?

— А ты почему соглашалась на танцы, если знала, что за нами следят? — удивленно спрашиваю я.

— Марьянелла, — Арба посмотрела на меня таким умудренным опытом взглядом, что из меня, кажется, вышел последний алкоголь, — я понятия не имею, на кой королю понадобился этот отбор, но совершенно очевидно, что выбирать он будет среди нескольких определенных девушек — к которым ни я, ни Гиги не относимся. Мы здесь для массовки. Но нам хватает ума понять, что из этого тоже можно извлечь выгоду.

— Вы подберете себе достойные партии, — сообразив, протягиваю я.

— Именно. И ты нам в этом поможешь: поверь, у меня глаз наметан, и я вижу, кто будет привлекать к себе больше всего внимания. Другое дело, что Мерцелла подбирает свиту по степени уродства, а Клеандра заставляет своих подружек прислуживать ей, как будущей королеве. Так что рядом с тобой, считай, самое теплое местечко.

— И вы заняли его без зазрения совести, — усмехаюсь ее проницательности.

— Это взаимовыгодное сотрудничество, подруга, — в ответ усмехается Арба, — ты помогаешь нам, а мы — тебе. И в данный момент моя помощь состоит в том, чтобы уберечь тебя от конфуза на первом балу невест.

— Поняла тебя, — киваю, принимая стакан с водой от подошедшей Гиги.

До сих пор не могу поверить, что сумела напиться с двух бокалов… или их было не два?.. Почему у меня ощущение, словно я опустошила маленький бар?

— А сколько, говоришь, длился бал? — уточняю у Арбы.

— Я не говорила, — замечает та, — Но часа два с половиной — точно.

Выпадаю в осадок. Нет, это не может быть свойством местного алкоголя — иначе тут таких «амнезийников», как я, был бы целый зал.

— Твоя кузина идет. Пожалуй, мы вернемся к остальным — может, успеем урвать еще по танцу, — и с этими словами Арба уводит Гиги, оставляя меня наедине с Мерцеллой.

Надо же, а сестрица решила выделиться! И не стала копировать мой наряд полностью, а сосредоточилась лишь на его фасоне. Платье было недурственным: сливочно-бежевым, летящим… хорошо сочетающимся с волосами Мерцеллы, но очень плохо — с выражением ее лица.

— Что опять? — устало спрашиваю у нее.

— Король с тобой танцевал, — буквально выплевывает та.

— Гм… это бал невест. Естественно, что он со всеми успел…

— Ты обещала, что будешь в конце списка его предпочтений! — перебивая меня, рычит Мерцелла.

— Так, стоп! Я обещала это до того, как ты испортила мой гардероб и натравила на меня всех невест, — замечаю справедливости ради.

— Вместо старого новый тебе пошил мастер Платьеццо, а невест ты сумела подговорить против меня! — бросает мне кузина.

— Нооо… это ты виновата в том, что мне потребовались новые наряды. А остальных невест я, в отличие от тебя, не подговаривала, а громко сообщила, что это ты — виновница их бед, — чувствуя, как голова начинает побаливать от отсутствия КПД этого разговора, отвечаю ей.

— Ты все изворачиваешь! — сжав кулаки, взвизгивает Мерцелла.

— Да, нет. Это ты все искажаешь, пытаясь сделать меня мировым злом, — подняв бровь, сообщаю.

Блин, ну, что за бессмысленное тявканье?..

— Это ты! — переходит на ультразвук кузина, — Ты во всем виновата! Как тебя вообще вернули во дворец?! Не смей крутится под моими ногами, королевой стану я-и-бла-бла-бла-бла-бла…

Кручу пальцем, глядя на прекрасное звездное небо. Блин, ну, как ей не надоедает винить во всем меня? Хоть бы раз мозг включила! Перевожу взгляд на сестрицу и с удивлением вижу, как она продолжает что-то вещать в режиме ускоренной съемки, а затем быстренько так, по мультяшному, вскидывает руки, забавляя меня выражением своего разгневанного лица, и очень странно уходит в сторону бальной залы, как какой-то герой из мультика «Южный парк» — только в три раза быстрее. Вообще — жуткое зрелище.

Протягиваю руку в ее сторону — и меня что-то толкает в спину, отчего приходится сделать два шага вперед. Ощущения в теле при этом такие же, как в тот момент, когда я вернулась в себя после отмотки времени назад — тогда, с графом Дроттером…

С изумлением смотрю на свою руку. Так это я… временем сейчас управляла?! Вот так вот?!?!? Покручивая своим пальчиком?????

Резко прячу руки за спину. Глубоко вдыхаю воздух и так же глубоко выдыхаю. Черт, пора разбираться с силой Марьяшки, а то она грозит разобраться со мной.

Иду в зал — медленно и не спеша. И стараясь не сильно махать при этом руками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Странные фантазии

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература
Газлайтер. Том 1
Газлайтер. Том 1

— Сударыня, ваш сын — один из сильнейших телепатов в Русском Царстве. Он должен служить стране. Мы забираем его в кадетский корпус-лицей имени государя. Подпишите бумаги!— Нет, вы не можете! Я не согласна! — испуганный голос мамы.Тихими шагами я подступаю к двери в комнату, заглядываю внутрь. Двухметровый офицер усмехается и сжимает огромные бабуиньи кулаки.— Как жаль, что вы не поняли по-хорошему, — делает он шаг к хрупкой женщине.— Хватит! — рявкаю я, показавшись из коридора. — Быстро извинитесь перед моей матерью за грубость!Одновременно со словами выплескиваю пси-волны.— Из…извините… — «бабуин» хватается за горло, не в силах остановить рвущиеся наружу звуки.Я усмехаюсь.— Неплохо. Для начала. А теперь встаньте на стульчик и спойте «В лесу родилась ёлочка».Громила в ужасе выпучивает глаза.

Григорий Володин

Самиздат, сетевая литература