Наши друзья… Какими бы они ни были — рогатыми, компьютерными или полупрозрачными, — мы всегда можем на них положиться. Кое-какие существа в Аду знали, где мы находимся. Мастерик, Кашпир, Колбинсон… Но мы были уверены, что они никогда нас не выдадут и никому не проболтаются.
— Пока, друзья.
— Пакеда, Кашп.
Я нажал на «Выкл.».
— Дело набирает обороты, — заметил я.
— Расследование, — поправил меня Децербер.
— Приключение, — поправил я его.
Дец приподнял большой палец и вытянул указательный, сделав «пистолетик». Это означало: «Точняк».
Мы снова разошлись по своим делам.
Я наконец разобрался с причёской, выбрал вариант 83: обычная; длинные волосы, пушистые, расчёсанные; без изысков. И теперь пил кофе и смотрел в окно. На проносящихся мимо птеранодонов и чаек из нержавейки; летающие тарелки, космические корабли и прочие НЛО.
Децербер отжался, поприседал, потягал гири и штангу. Обмылся в ванной. И, свеженький, присоединился ко мне.
Дец внимательно следит за своей физической формой. Я тоже делаю зарядку, но в сокращённом варианте. Мне хватает.
Децербер выпил тремя залпами пакет сока, выбросил его в урну. Плюхнулся на стул напротив меня.
— Армрестлинг? — предложил он.
Мы немного посражались, а потом опять зазвонил фон. На сей раз нас разыскивал Мастерик.
Мертвяк поздоровался и сказал, что всю ночь доставал расспросами своих коллег. Лазал по Сети. Даже сходил в БИМ — Библиотеку Изобретательского Мастерства. Но всё впустую. Нигде ничего — ни об этих странных жучках, ни о знаке у них на пузе.
— Может, это просто волнистые линии, и не больше. Брак производства, — предположил Мастерик.
— Может быть, — сказал я. — Но тогда это серийный брак, потому что на втором жучке, который напал на меня ночью, они тоже были вырезаны.
— На тебя напали?
Я пересказал Мастерику события прошедшей ночи.
— Нам надо поторопиться, ребят. Дело становится очень опасным.
— Как раз такие мы и любим.
— Знаю. Но Крылатик прав: если бы он случайно не проснулся посреди ночи, его бы уже с нами не было.
— Ну, может, я слегка преувеличил… — Я хотел разрядить атмосферу, но прекрасно знал, что никаким преувеличением здесь и не пахло.
— Могу я ещё чем-нибудь вам помочь, ребят?
— Пока нет, Маст. Но, если что, мы к тебе обратимся, О’Ка?
— Да, конечно. Будьте осторожны.
— Спасибо, обязательно будем.
Мастерик прервал связь.
— Ну, кто нам ещё позвонит?
Следующие несколько часов фон молчал. Мы воспользовались этим, чтобы прогуляться. Зашли ещё в парочку авангардных музеев. Покатались на аттракционах. Выпили пива. Постреляли из бластеров по мишеням и даже выиграли кое-какие призы. Раздали их все ребятишкам-роботам, сновавшим тут и там.
И не заметили, как на квартал, где располагался наш отель, опустились сумерки.
Лежавший в моём кармане фон завибрировал и заиграл хард-роковую песню. «Crank Call».
— Да? Вас слушает ангелочек.
— Здравствуй, крылатый ты мой. Как ты?
Ханни, а с ней — Трисси. Обе всё ещё выглядят неважно, на лицах читается обеспокоенность. Но уже нет того ужаса.
— Ждал, когда ты позвонишь. Очень за тебя волновался.
И, в общем-то, это была правда.
— А как ваше ЧП?
— Всё… не так плохо, как показалось на первый взгляд. Вроде бы.
— Вот и отлично. Вы, я так понял, уже освободились?
— Да, сегодня нам не придётся оставаться на ночь. Так что радуйся. — К Ханни возвращается её чувство юмора, в голосе слышна прежняя хитринка. Хороший знак.
— Есть предложение: куда-нибудь сходить, — вступила в разговор Трисси.
— Дец, ты как?
— Крыл, что за вопрос. Я всегда только «за».
— Я не сомневался. Где встречаемся, милые?
Мы договорились встретиться у пирса. Покормим мех. уточек, а потом сходим в какую-нибудь кафешку.
7