Читаем Это все придумали люди [СИ] полностью

— Нет. У нас оказались проблемы посерьезнее.

— А именно?

— А именно — наш новый первоклассный архитектор испытывает к одному товарищу настолько сильные чувства, что в пространствах рушится потолок, а у нас замыкает проводку и сдыхают компьютеры.

Он недоуменно посмотрел на меня.

— В смысле — сильные чувства?

— Судя по всему, ее история не осталась там. Она ходит тут, среди нас.

Хендрикс прищурился.

— И это?.. — он обвел нас взглядом.

— Не бойся, не мы.

— А кто тогда?

— Сандр.

Хендрикс резко задержал дыхание.

— И что он по этому поводу… думает?

— Ты знаешь, я как-то не успел его спросить, — процедил я. — Наверное, стоило бросить перед уходом что-нибудь вроде «хей, парень, а у тебя с ней что-нибудь было?», но инстинкт самосохранения меня остановил.

Хендрикс поморщился.

— Когда они успели? Он же тут уже тысячу лет. Причем чуть ли не буквально. Школьный роман? До того, как он сюда попал?

— А может… — неуверенно начал Гарри. — Может, уже… после?

— И как ты себе представляешь? — возразил я. — Ты когда-нибудь пробовал проторчать в реальности больше пяти минут?

— Кто знает, — настаивал Гарри. — Он странный парень.

— Странный. Но не настолько.

— Я слышал, что он проводит там много часов подряд со своей семьей.

— Часов? Не смеши меня.

Гарри упрямо поджал губы. Макс хитро сощурился.

— Это все, в общем-то, не важно, — прервал нас Хендрикс. — Важно, чем это все чревато.

— Концом света?

— Не исключено. В любом случае, когда Элис вернется, объясните ей, что так себя вести здесь не стоит. Пусть возьмет себя в руки.

IV. Алиса

Все мы здесь не в своем уме — и ты, и я.

Льюис Кэрролл. Алиса в стране Чудес

Сразу за дверью я наткнулась на сумасшедшую. Она с криком бросилась ко мне — но я повернулась к ней, и та сама отскочила на несколько шагов назад. Конечно, она была не в себе — но и я себя сейчас уже не контролировала. С тех пор, как Хелен неосторожно напомнила о нашей неожиданной встрече, я снова не могла думать ни о чем другом. Поэтому я прошла мимо Инги, не обращая на нее никакого внимания. Она испуганно вжалась спиной в стену коридора.

Невероятно. Оказывается, меня можно довести до такого.

Злилась я, как ни странно, в первую очередь, на себя. Потому что могла бы догадаться и сразу. Как только я попала в это выморочное место, где каждый пытался создать иллюзию собственного существования, мне следовало бы сразу понять, что он приходил именно отсюда. Все совпадало — и странные, неравномерные промежутки между его появлениями, его чересчур разносторонняя эрудированность, то, как тяжело ему было все время рядом со мной, то, как легко он находил меня везде. Да что там, совпадало. Какая к черту разница. Теперь я и так все знала.

И я злилась на Сандра. Чудовищно. Четыре года постоянных попыток доказать, что я «в порядке», четыре года странного «небытия», периодических нервных срывов, плохого сна и отвратного аппетита — совсем не то, на что хотелось бы потратить лучшие годы своей жизни. К тому же, как оказалось, последние. То, что происходило сейчас, не считалось. Я уже как следует насмотрелась на народ в офисе, чтобы понять, что это за жизнь…

Очередное пространство, через которое я проходила, вспыхнуло за моей спиной ярким пламенем.

Отлично. Теперь я, кажется, человек-катастрофа.

После еще нескольких пространств (два взрыва, один потоп) стало понятно, что это бессмысленно. Я не могла ничего поделать здесь, в этом жутком потустороннем мире, в котором на самом деле ничего никогда не происходило. Чтобы что-то действительно изменить, надо было выбраться на поверхность. В реальность.

От этой мысли я невольно замерла. Пространство, в котором я остановилась, испуганно сжалось.

Я знала, что это тяжело. Слышала их рассказы. Собственно говоря, я своими глазами видела, как Сандр мучился каждый раз, когда находился рядом со мной в реальности. И знала, что он не стал бы показывать, как ему плохо, если бы легко мог это скрыть.

Но сейчас я злилась. И, кроме того, очень хотела его увидеть. В настоящем мире. В мире, где сказанные слова действительно что-то означают. Где они что-то могут изменить. Поэтому я глубоко вздохнула — и начала искать Сандра. Я знала, что сейчас он тоже должен был быть где-то на поверхности — если наша встреча хоть что-нибудь для него значила. Я надеялась, что это так.

Сандр действительно был в реальности, и найти его оказалось совершенно элементарным. Стоило просто проследить все пространства, через которые он прошел — и я видела их так, как если бы над каждым висел огромный указатель. Я вдруг представила, как Сандр когда-то проходил по всем измерениям, оставленным моими мыслями, чтобы найти меня в нужном месте и в нужное время. Страшно подумать, что он там при этом видел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пространства

Похожие книги