Читаем Этот ковен не сломить полностью

Единственный сосед – тающий образ «друга», который пытался меня убить.

Споласкиваю кисточку в стакане с водой, чтобы смыть краску. Подняв взгляд, я практически вижу Бентона: парень сидит напротив, рукава завернуты до локтей, пальцы погружены в глину.

«Мне украсить эту чашку розой или лилией? Как думаешь, Уолш?»

Бентон откидывается на спинку стула, переводит взгляд с бесформенного куска глины на полуготовую чашку, что стоит рядом. Не помню, который из цветков я выбрала. Последовал ли Холл моему совету или решил сделать по-своему?

Рука трясется, кисть дрожит, вырисовывающееся лицо Морган пересекает синяя черта. Я ругаюсь сквозь зубы. Прежде, когда магическая сила с готовностью отзывалась на зов, было бы соблазнительно исправить промах, используя энергию воды. В такой день, как сегодня, я, пожалуй, рискнула бы: никто, в принципе, ничего не увидит. А в нынешней ситуации? Когда обращение к магии, вероятно, спровоцирует взрыв невыносимой боли в спине? Я и пробовать не осмелюсь. Тем более, с другого конца стола мне улыбается призрачный Бентон. Глина исчезла. Вместо нее теперь масляная пастель, пачкающая пальцы парня разными цветами.

Громкий, резкий, реальный смех врывается в мысли, и призрачный Холл тает. У занятого девчонками стола стоит Нолан: он наклонился и опирается локтями на спинку свободного стула. Вот он убирает волосы с глаз, невольно поднимает взгляд и встречает мой. Улыбнувшись, наклоняется еще ниже, что-то шепчет девушкам – и они снова хохочут.

«Пусть ржут. Пусть пялятся». Сминаю испорченный рисунок и отодвигаю стул. Смех обрывается, когда я выбрасываю бумажный комок в мусорное ведро и промываю кисти. Кто-то оставил у раковины пустую втулку от бумажных полотенец, поэтому приходится искать на полках новый рулон.

В третьем шкафу я натыкаюсь на «ничейную» керамику. Впереди стоит чашка, красиво глазированная серо-белым. Сбоку на ней – розовая лилия, каждый лепесток вылеплен и раскрашен с большим старанием.

Я тянусь к чашке и обвожу пальцем острые края нежного цветка.

– Ханна! – Ко мне подходит миссис Паркер, учительница ИЗО, коренастая брюнетка со светлой кожей. В нашей школе она ведет все предметы, связанные с искусством, и мы знакомы почти четыре года. Миссис Паркер любит ярко одеваться, и сегодняшнее красно-золотое платье не исключение. Густые брови учительницы встревоженно подняты. – У тебя все в порядке?

Я держу чашку на ладонях, ощущая ее вес. Потом медленно обвожу пальцами контур изделия, в создание которого Бентон вложил столько труда.

– Зачем вы ее храните?

В глазах учительницы мелькает недоумение.

– Керамика осталась с прошлого года. Я подумала: попробую найти автора, если не получится – выброшу.

– Это его работа.

Миссис Паркер хлопает глазами раз, другой. И вдруг ее лицо перекашивается от ужаса: она догадывается, о ком я.

– Ой, Ханна, мне очень жаль!

Мои пальцы стискивают чашку, один из лепестков отламывается.

К нам лениво приближается Нолан.

– Работа Бентона? – Он проходит мимо миссис Паркер и тянется к поделке. – После суда она будет стоить целое состояние.

Чашка бьется, не успеваю я осознать намерение швырнуть ее на пол. Осколки разлетаются в разные стороны. Все взгляды устремляются на меня.

«Малейший промах может превратить из звезды в изгоя». Я знаю, что нужно извиниться. И сказать, что это случайность. Надо исправить ситуацию, пока снова не заработала фабрика слухов. Но я не могу. И не хочу.

– Бентон – монстр! – Мой голос, звенящий от избытка чувств, разносится по мастерской. – Иди куда подальше, если считаешь иначе!

В помещении воцаряется тишина. Время тянется до невозможного медленно. Миссис Паркер смотрит то на Нолана, то на меня. Наконец она энергично кивает – рассыпавшиеся по плечам кудри так и подскакивают.

– Ханна, на моих уроках подобные грубости запрещены, ясно?

– Да. Прошу прощения. – Прикусываю язык, чтобы не ляпнуть нечто такое, о чем пожалею.

– Спасибо. – Миссис Паркер принимается за Нолана. – Возьми швабру и наведи здесь порядок.

– Но ведь…

– Ждешь особого приглашения?

Нолан бормочет что-то подозрительно похожее на те слова, за которые мне попало от миссис Паркер, но берет швабру и сметает осколки разбитой чашки в совок.

Кусочки розовых лепестков катятся по полу и будто подмигивают, а после звонка аромат любимого парфюма Бентона тянется за мной по школьным коридорам.

* * *

Призрак Бентона преследует меня до конца уроков. Он идет за мной к шкафчику и философствует, что, как ни парадоксально, но мы должны просить совета именно у самих себя, а вовсе не у родителей. В классе для самостоятельной работы он просит не расстраиваться из-за разрыва с Вероникой. Когда звенит последний звонок, Холл стоит у моей машины, сжимая в руке письмо о зачислении в Бостонский университет.

А потом в призрачных глазах появляется холодный блеск. Конверт тает в воздухе, превращаясь в ружье, дуло которого Бентон приставляет к моей голове.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эти ведьмы не горят

Эти ведьмы не горят
Эти ведьмы не горят

Ханна – настоящая ведьма из Салема, Массачусетс. Ее магия – секрет, и если обычный человек застанет ее за колдовством, то она может лишиться сил. Большую часть времени девушка избегает свою бывшую – и по совместительству еще одну ведьму, – работает в «Полете у ночного котла», продавая свечи и кристаллы туристам, готам и местным викканам.И все бы ничего, но на посвященном концу учебного года костре кто-то устраивает кровавый ритуал, и Ханна начинает замечать следы темной магии по всему Салему. Для нее очевидно – это дело рук Кровавой Ведьмы, но ковен не разделяет опасений Ханны и заставляет ее объединиться с последним человеком, которого она сейчас хочет видеть…Во время попытки поймать Кровавую Ведьму на вечеринке Ханна встречает Морган – милую балерину, которая только недавно переехала в город. Но попытки наладить личную жизнь на фоне магического кризиса – та еще задача. Молодой ведьме предстоит испытать свои силы, чтобы спасти ковен и свое сердце, ведь с каждым днем Салему грозит все большая опасность.

Изабель Стерлинг

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Этот ковен не сломить
Этот ковен не сломить

Ханна – настоящая ведьма из Салема, Массачусетс. Ее магия – секрет, и если обычный человек застанет ее за колдовством, то она может лишиться сил. Большую часть времени девушка избегает свою бывшую – и по совместительству еще одну ведьму, – работает в «Полете у ночного котла», продавая свечи и кристаллы туристам, готам и местным викканам.И все бы ничего, но на посвященном концу учебного года костре кто-то устраивает кровавый ритуал, и Ханна начинает замечать следы темной магии по всему Салему. Для нее очевидно – это дело рук Кровавой Ведьмы, но ковен не разделяет опасений Ханны и заставляет ее объединиться с последним человеком, которого она сейчас хочет видеть…Во время попытки поймать Кровавую Ведьму на вечеринке Ханна встречает Морган – милую балерину, которая только недавно переехала в город. Но попытки наладить личную жизнь на фоне магического кризиса – та еще задача. Молодой ведьме предстоит испытать свои силы, чтобы спасти ковен и свое сердце, ведь с каждым днем Салему грозит все большая опасность.

Изабель Стерлинг

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература