Читаем Этот мир не выдержит меня. Том 4 (СИ) полностью

Меч с лёгким скрежетом покинул ножны. Чувствовавшие за собой вину парни снова склонили головы.

Изображать из себя палача я, разумеется, не собирался — просто хотел надавить чуть сильнее. Надавить, а заодно подать сигнал Большому, чтобы он сходил за остальными. Дело близилось к развязке, и мне не хотелось тратить время на лишнюю беготню туда-сюда — его и так было потеряно слишком много.

Я поднял меч, секунду полюбовался на то, как солнце играет на полированной стали клинка, а потом спрятал оружие обратно в ножны.

— Встать! — рявкнул я.

Окончательно поплывшие из-за таких «качелей» парни кое-как поднялись на ноги. Их слегка пошатывало из стороны в сторону, словно пьяных.

— Вы получите шанс искупить вину, — грозно произнёс я. — Разбейтесь на пары, возьмите еды на несколько дней и уходите отсюда. Ваша задача — обнаружить людей Ворона на подходе к деревне и вернуться обратно, чтобы предупредить остальных. Не справитесь, и я лично прикончу каждого из вас… А ваши отцы будут плевать на ваши могилы! Вопросы есть?

Вопросов, разумеется, не было. После случившегося моё задание показалось парням наградой, а не наказанием. Они буквально притоптывали стоя на месте — настолько им не терпелось свалить подальше от «благодарных» взглядов односельчан.

Разведчики из бывших подручных Альба, конечно, так себе, но всё лучше, чем ничего. Тем более, я не собирался доверять столь важное дело им одним…

— Скоро сюда придёт сотня моих воинов, — громко, так, чтобы услышали все, произнёс я. — И вы обеспечите их всем, что может понадобиться. Кров, пища — они не должны нуждаться ни в чём… Если вы, конечно, рассчитываете на их защиту.

Люди радостно закивали. Мои слова не вызвали у них возражений. Оно и понятно — лучше поделиться припасами, но сохранить жизнь, чем лишиться и того и другого.

Я развернулся, демонстрируя, что на этом разговор окончен, однако крестьяне не спешили расходиться. Им не терпелось поделиться впечатлениями друг с другом — в конце концов, не каждый день в глухой деревушке на окраине Империи случается столько интересного.

По моим губам скользнула улыбка. Ничего, совсем скоро они будут бежать отсюда, обгоняя собственный визг…

Я быстро поднялся на крыльцо. Дарен, который, разумеется, подсматривал за происходящим на улице сквозь оконную щель, распахнул дверь прямо перед моим носом.

— Кто стрелял? — спросил он, глядя на меня ошалевшими глазами.

— Неважно, — коротко ответил я, проходя внутрь. Дверь за моей спиной гулко хлопнула.

Эльза и Тори тут же с визгом бросились мне на шею. Я обнял сестёр, но уже через секунду прошептал им: «Собирайтесь», и подтолкнул обеих в сторону лестницы, ведущей на второй этаж. Интуиция подсказывала, что их вещи находились именно там.

— А что стало с теми, кто кидался камнями? — Тори не собиралась никуда уходить, не удовлетворив своё неуёмное любопытство.

— Они заболели, — без тени улыбки ответил я.

— Как заболели? — удивилась Тори.

— Внезапно, — я потрепал малявку по голове. — Так бывает, когда люди плохо себя ведут.

Тори захлопала глазёнками. Мои слова привели её в замешательство, но уже через секунду у неё созрел новый вопрос:

— А если они станут вести себя хорошо, то сразу выздоровеют??

— Сомневаюсь, — честно ответил я.

Тори открыла рот, чтобы спросить что-то ещё, но Эльза потянула её за рукав.

— Пошли! — прошептала она. — Иначе покататься на крабе не успеем!

Тори взвизгнула и пулей помчалась наверх, позабыв обо всём на свете. Эльза не отставала от неё ни на шаг.

Когда сестрички оказались на втором этаже, Дарен снял ставни с одного окна. Трупы Альба и другого погибшего так и лежали рядом с калиткой. Никто из деревенских не хотел пачкать руки, прикасаясь к телам «предателей».

— Нужно убрать их, — негромко сказал кузнец. — Чтобы девочки не видели…

— Не волнуйся, — хмыкнул я. — Скоро их там не будет.

— Куда же они денутся? — удивился Дарен.

— Увидишь, — расплывчато ответил я, а затем сразу добавил: — Тебе придётся кое-что сделать.

— Говори, — Дарен сосредоточенно нахмурился.

— Нужно сходить к ветеранам и рассказать им обо всём.

— Они не станут меня слушать, — возразил Дарен.

— Станут, — твёрдо произнёс я. — Скажи, что сведения о Вороне ты получил от меня… А ещё скажи, что Марк Лис их полностью подтверждает и просит Гийома организовать разведку вокруг «Наречья», запомнил?

— Марк Лис, Гийом… — повторил Дарен, почесав подбородок. — Запомнил.

— Вот и отлично, — я присел на лавку рядом с дверью. — А теперь тащи сюда палку.

— Какую? — удивился мой собеседник.

— Железную, — усмехнулся я. — Ту саму, которую ты утром забрал из кузницы.

— Твой заказ! — Дарен хлопнул себя по лбу. — Ох и задал ты мне задачку, Феликс! Только вчера всё закончил…

Он быстро пересёк комнату, откинул крышку большого сундука, стоявшего у стены, и достал метровую металлическую трубу. Тяжеленую даже на вид.

— Держи, — кузнец, крякнув, протянул мне эту толстостенную бандуру.

Набросив блестящую накидку на плечи, я принял ствол обеими руками. Солидная штуковина — килограммов семь-восемь, не меньше. Из такой заготовки получится не ружьё, а настоящее противотанковое орудие.

Перейти на страницу:

Похожие книги