Читаем Этот мир придуман не нами (СИ) полностью

В полдень, когда мы со строителями обсуждали планировку помещений первого жилого дома, подлетела Линда на байке. Она часто на байке по поселку летает, чтоб ногу не нагружать, никто не удивился. Но Линда отвела меня в сторонку и включила мобилку на громкую связь. Мылкий рассказал, что в Столице такое случилось, какого никогда не было! Жители из домов выйти боятся. Во время бунта не боялись, а теперь — боятся. Вчера один дом вырезали, сегодня — пять! Комнаты кровью залиты, порубленные на куски тела в компостные кучи и выгребные ямы свалены. Но рыжих рабынь и малых детей среди убитых не нашли. А самое жуткое — на окраине Столицы. Забор вокруг заброшенного дома снесли, одни деревянные столбы оставили. Эти столбы остро заточили, и на них казнили мучительной смертью пятерых наемников — тех самых, чьи семьи вырезали. Наемникам отрезали уши, выбили клыки, и обрубили руки по локоть. А тому, который оказался в центре, ножом к груди прикололи лист пергамента. На нем — адрес дома, в котором накануне наложницу убили. И больше — ни слова. Только адрес.

Самое удивительное, ни одного свидетеля. Забор повален, земля кровью залита — такие казни нельзя тихо обставить — и никто ничего не слышал.

Плохо, что я знаю этот заброшенный дом. И Шурр знает. Это тот самый дом, в котором мы после побега из дворца отсиживались. Вдвойне плохо, что Тарркс этот дом тоже знает. И меня знает, и Шурртха знает. Не пройдет и стражи, как мне позвонит. Что я ему скажу?

Горячо поблагодарила Мылкого, что предупредил.

— Так это не ты, рыжая? — удивился он.

— Что ты, господин! Ночные тени убивают легкой быстрой смертью. Или похищают, если им велено похитить.

— Но ты знаешь, кто это сделал.

То ли вопрос, то ли утверждение. Как ответить?

— Теперь знаю, господин. Но сказать не могу.

— А я и не спрашиваю, — весело фыркнул Мылкий. — Есть тайны, которые лучше не знать. Если придется тяжко — мой дом открыт для тебя. Для тебя — и для двух твоих друзей.

Линда убрала звонилку и удивленно посмотрела на меня. Мылкий — еще тот жук. Двое моих друзей — это Таррсик и Линда. Придем вчетвером — за ворота не пустит. Или четвертого убьет. Но если правильно повернуть, Линда — его госпожа. Тогда можно и вчетвером придти.

Об этом Линде и поведала.

— Тайны Мадридского двора, — хмыкнула Линда. — Где же мой благоверный пропадает? Вернется — по ушам настучу!

— Меня хозяин тоже не взял, — грустно вздохнула я. — Даже наблюдать запретил.

— Так ты знала?

Я кивнула.

— Они надели черные как ночь доспехи. И Пуррту такой дали.

А знаешь, — вдруг улыбнулась Линда. — Наверно, парни правильно тебя на подстраховку не допустили. Ну ее, эту расчлененку! Все понимаю, варварский мир, два десятка смертей остановят ночной террор. Но как же это не по-человечески… Почему словами договориться нельзя?

— Лин, с ними нельзя договориться. Они — как шестеренки в ваших машинах. Говорить надо с теми, кто на самом верху. Но те, кто на самом верху, не откажутся от своих планов. Для них важней власти ничего нет. Они даже живут в своем, особом мире с особыми законами. Они не приказывают убивать. Они говорят: "Такой-то мешает нашему делу". Это помощники понимают, что им приказано убить. Но сами тоже не убивают. Передают приказ дальше. А убийцы просто выполняют приказ. Так ответственность за смерть размазывается, делится мелкими кусочками по всей цепочке.

— Всех под корень! — зарычала Линда, сверкнула глазами и даже кулаки сжала. Но тут подала голос моя звонилка. Взглянула на экран — так и есть! Тарркс.

— Миу, ты знаешь, что произошло сегодня ночью?

— Да, господин. Мне только что рассказали.

— Рассказали? Так тебя там не было?

— Нет, господин. Ночью я спала в Железном доме.

— Раз тебя там не было, хочу говорить с твоим хозяином.

— Хорошо, господин. Я попытаюсь связаться с ним. Но тебе придется подождать. Он сейчас очень далеко — на крайнем юге.

Тарркс выругался нехорошими словами и хотел отключиться.

— Подожди, господин! — успела воскликнуть я.

— Я слушаю тебя, рыжая.

— У меня… У рабыни есть просьба к тебе.

— Та самая, из невыполнимых? — усмехнулся он.

— Нет, совсем простая. Приказать шептунам пустить слух.

— Я слушаю тебя.

— С убийцами разделались ночные каратели. После прошлого убийства наложницы каратели предупредили убийц, чтоб больше так не делали. Но убийцы слов не поняли. А каратели дважды не предупреждают.

— Я никогда не слышал о ночных карателях. Что ты о них знаешь?

— Прости рабыню, господин. Я только что их выдумала.

— Ты не только дерзкая рабыня, но еще и очень наглая! Не боишься, что от папы попадет?

— Нет, господин. Когда я показывала сына перед собранием знати во Дворце, за мной следили и выжидали момент двое убийц. Увидев окрас моего сына, они растерялись. Но приказ никто не отменял. У меня есть свой интерес в этом деле.

— Удивительно! Они еще живы? Помню, когда убийцы нацелились на Линду, смерть настигла их в ту же ночь.

— Как и в эту ночь, господин. Беспощадная смерть…

— Так значит…

— Я ничего не говорила, господин. И Линда тоже не покидала оазис.

— Так ты знаешь об этом деле больше меня, хитрая рабыня?

Перейти на страницу:

Похожие книги