Читаем Этот мужчина (ЛП) полностью

— Да. — У меня болят ноги. И я должна похвалить его за то, что сегодня он терпимо отнесся к моим неторопливым блужданиям. Он вел себя довольно благоразумно.

Позволяю ему вести себя через толпу, пока мы не выходим из переполненного переулка, и тут мои уши атакует грохочущая, тяжелая техно-музыка. Оглядываюсь и вижу неоновые огни, выплывающие из темноты здания бывшей фабрики, и толпу людей, собирающихся у входа. Я никогда не бывала в этом месте, но оно славится клубной одеждой и дикими штучками.

— Хочешь заглянуть?

Я смотрю на Джесси и вижу, что он проследил за моим взглядом до входа на фабрику.

— Думала, ты хочешь домой.

— Можем быстро взглянуть. — Он направляется к входу и заводит меня в тускло освещенное помещение.

Когда мы входим, музыка ударяет в барабанные перепонки. Первое, что я замечаю, — это две танцовщицы, одетые в нижнее белье высокой степени прозрачности, исполняющие довольно потрясающие движения на металлическом подвесном балконе. Не могу туда не смотреть. И не скажешь, что мы в ночном клубе в столь ранний час. Джесси ведет меня к эскалатору, который увозит нас вниз, в недра фабрики. Достигнув нижнего уровня, глаза атакуют флуоресцентные одежды всех цветов и видов. Неужели такие вещи носят?

— Не кружево, да? — Он задумчиво наблюдает, как я разглядываю ярко-желтую мини-юбку с металлическими шипами, торчащими из подола.

— Не кружево, — соглашаюсь я. Ужас какой. — Неужели кто-то носит такие вещи?

Он смеется, кивая на группу людей, которые выглядят так, будто вот-вот упадут в обморок от восторга. На них, должно быть, миллион пирсинга. Он ведет меня по лабиринту коридоров. Я полностью поглощена окружением. Серьезная клубная атмосфера для крутого тусовщика.

Мы бродим по металлическому лабиринту стальных коридоров и спускаемся еще по нескольким лестницам, обнаруживая, что со всех сторон нас окружают... секс-игрушки. Я съеживаюсь. Музыка становится громче и однозначно вульгарнее. Я разеваю рот, слушая, как какая-то ненормальная вопит о том, что сосет член на танцполе, в то время как одетая в кожу госпожа трется промежностью о черный металлический шест. Я не ханжа, но это выше моего понимания. Так, мы на территории для взрослых, и я чувствую себя крайне неловко. С сильной нервозностью смотрю на Джесси.

Его глаза сверкают, выражение лица демонстрирует избыток веселья.

— В шоке? — спрашивает он.

— Чуток, — признаю я. Не столько от атрибутики, сколько от пташки в углу — в тату и пирсинге по всему телу и на восьмидюймовых платформах. Практически голая, она выполняющей очень незаконные движения. Вот, от чего моя челюсть падает на пол.

Охренеть! Неужели Джесси нравится подобное дерьмо?

— Немного чересчур, да? — размышляет он, подталкивая меня к стеклянному шкафу. С облегчением вздыхаю от его заявления.

— Ого! — выпаливаю я, оказавшись лицом к лицу с огромным вибратором, украшенным стразами.

— Не волнуйся, — шепчет мне на ухо Джесси. — Тебе он ни к чему.

Я задыхаюсь, и он тихо смеется мне в ухо.

— Даже не знаю. Похоже, это может оказаться весело, — задумчиво отвечаю я.

На этот раз потрясенный вздох издает он.

— Ава, я умру раньше, чем ты воспользуешься чем-то подобным. — Он бросает на нарушителя порядка полный отвращения взгляд. — Я не собираюсь делить тебя ни с кем и ни с чем. — Он оттесняет меня. — Даже с устройством на батарейках.

Я смеюсь. Он уничтожит вибратор? Его неразумность зашкаливает. Он смотрит на меня, одаривая плутоватой ухмылкой. Я таю.

— Хотя наручники я мог бы представить, — тихо добавляет он.

Что? Наручники?

— Такое ведь тебя не заводит, правда? — Я обвожу рукой комнату, прежде чем посмотреть на него.

Он отвечает мне теплым взглядом, притягивает ближе к себе и нежно целует в лоб.

— В этом мире меня заводит только одно. И она мне нравится в кружевах.

Я таю от облегчения и поднимаю глаза на мужчину, которого люблю так сильно, что это причиняет боль.

— Отвези меня домой.

Он одаривает меня полуулыбкой и благоговейно целует в губы.

— Выдвигаешь какие-то требования? — спрашивает он у моих губ.

— Да. Ты не был во мне слишком долго. Это неприемлемо.

Он отстраняется и внимательно смотрит на меня — винтики вращаются, зубы терзают губу.

— Ты права, это неприемлемо. — Не переставая кусать губу, он снова сосредотачивает внимание перед собой и уводит нас обратно к машине.


Глава 34


Крепко обнявшись, врываемся в пентхаус. Я ждала этого весь день. От вожделения я вот-вот взорвусь. Мне нужно, чтобы он был со мной, немедленно.

Он снимает с моего плеча сумочку, бросает ее на пол и обхватывает меня за талию, чтобы я могла оседлать его бедра. Он ведет нас на кухню, щелкает несколькими кнопками на пульте дистанционного управления, и вскоре уши наполняются звуками «Running up that hill» группы Placebo. Это лишь усиливает мое отчаянное желание обладать им. Он человек слова.

— Хочу тебя в постели, — настойчиво говорит он, с пугающей скоростью поднимаясь по лестнице.

В попытке сократить время на раздевание, по пути наверх сбрасываю балетки. Дверь в спальню распахивается, и меня опускают на пол у изножья кровати.

Перейти на страницу:

Похожие книги