Читаем Этот мужчина полностью

— Хорошо, — спокойно подтверждаю я. Он подмигивает и выходит из спальни, оставляя меня искать кружева. Вообще-то я скорее склонялась к большим панталонам и уютной толстовке, но у него слишком хорошее настроение, чтобы его портить такой незначительной деталью. И, вообще, где мое нижнее белье? И упаковала ли Кейт кружевное?

Оглядываю комнату в поисках каких-либо признаков моих сумок, но ничего не вижу. Зайдя в гардероб, нахожу лишь платья и туфли. Он сказал — несколько дней. Здесь одежды больше, чем на несколько дней, и она вся аккуратно развешана в маленьком пространстве. Улыбаюсь при мысли, что Джесси отвел для меня небольшое место в своем огромном гардеробе. Он сам распаковывал мои вещи?

Я вернулась к одному из двух, сделанных на заказ в Италии, комодов. Открыв первый ящик, обнаруживаю три ровные стопки боксеров — черных, белых и серых — все от Армани. Выглядят они совершенно новыми. Перебираюсь к следующему ящику — носки под костюмы. Интересно, он их гладит? Открываю еще один ящик и обнаруживаю ремни — аккуратно свернутые, из черной и коричневой кожи всех оттенков, какие только можно себе представить.

Чистюля. Ох, это плохие новости! Дома я ужасно неопрятна. Закрываю этот ящик и открываю последний, но нахожу лишь спортивные носки и разные кепки. Открываю все ящики в другом комоде — они заполнены спортивными шортами и майками.

Сдаюсь и все еще в полотенце спускаюсь на кухню, где вижу Джесси, по плечи залезшего в холодильник.

— Я не могу найти свои вещи, — сообщаю я дверце холодильника.

Он выглядывает из-за дверцы и окидывает взглядом мое скрытое за полотенцем тело.

— Оставайся голышом. — Он закрывает холодильник и идет ко мне с банкой арахисового масла. — Кэти ушла, а холодильник пуст. Закажу доставку. Что ты хочешь?

— Тебя, — ухмыляюсь я.

Он улыбается. Потом срывает с меня полотенце и, отбросив его, ведет оценивающим взглядом по моему обнаженному телу.

— Бог должен кормить свою искусительницу. — В его глазах пляшут веселые искорки. — Остальные твои вещи лежат в той грязной большой деревянной тележке, что ты оставила в спальне. Что хочешь съесть?

Я пожимаю плечами. Мне все равно.

— Я согласна на все.

— Это я знаю, но что ты хочешь поесть?

Нужно прекращать говорить это.

— Я согласна на все только с тобой, — ворчу я. Он считает меня легкодоступной?

— Очень на это надеюсь, черт побери. А теперь все же ответь, что ты хочешь поесть?

— Мне понравится все, что ты выберешь. Кстати, который час? — Я потеряла всякое представление о времени. С ним я теряю представление обо всем.

— Сейчас семь. Иди высуши волосы, пока я не отказался от ужина и не взял тебя снова. — Он разворачивает меня и шлепает по заду, чтобы я убралась восвояси.

Выполняя его указания, тащу свое обнаженное тело обратно к лестнице. Добравшись до верха и заворачивая налево к главной спальне, смотрю вниз и вижу, что Джесси стоит у входа в кухню, спокойно за мной наблюдая. Посылаю ему воздушный поцелуй и скрываюсь в спальне, лишь мельком замечая подрагивающие уголки его губ, когда он исчезает из виду.


***


Сорок пять минут спустя я чистая, бодрая и увлажненная, с тщательно высушенными феном волосами и в свежем комплекте кружевного белья. Кейт забыла упаковать удобную домашнюю одежду — единственное, что ей удалось забыть. Но, с другой стороны, Джесси нагрянул к ней в Богом забытый утренний час, так что она, вероятно, просто покидала в сумки все, что могла. У меня есть новые тайские штаны рыбака, но нет майки.

Я направляюсь в гардеробную и беру оттуда белую футболку. На этот раз выбираю не самую дорогую, хотя, уверена, все они довольно дорогие.


***


— Я как раз собирался на твои поиски. — Он отрывается от раскладывания еды на две тарелки. — Мне нравится твоя футболка.

— Кейт не положила мне никакой домашней одежды.

— Вот как? — Он поднимает бровь, и я сразу понимаю, что на самом деле Кейт мне что-то упаковала. Или это вообще не она собирала вещи — подозреваю, что последнее. — Где хочешь поесть?

— Я согласна на... — Затыкаюсь и пожимаю плечами.

— Но только со мной, верно? — Он ухмыляется, сует под мышку бутылку с водой и берет тарелки. — Устроимся на диване. — Он выводит меня на громадное открытое пространство и кивает на гигантский диван. Забираюсь в угол и принимаю протянутую мне тарелку. Пахнет вкусно, и это китайская кухня. Идеально.

Дверцы массивного шкафа начинают раздвигаться, открывая самый большой плоский телевизор, который я когда-либо смотрела.

— Хочешь посмотреть телевизор или предпочитаешь музыку и разговоры? — Он смотрит на меня с легкой улыбкой. С вилкой во рту гляжу на него. Я и не подозревала, как сильно проголодалась.

По возможности быстро пережевываю и проглатываю.

— Музыку и разговоры, пожалуйста. — Легкий выбор. Он кивает, будто заранее знал мой ответ, и следующее, что я понимаю, как комната наполняется успокаивающей мелодией группы Mumford and Sons. Вот так сюрприз. Скрещиваю ноги и откидываюсь на спинку дивана. Я выбрала хороший диван.

— Вкусно?

Оглядываюсь и вижу, что он сидит ко мне лицом, подняв одно колено и положив руку с тарелкой на спинку дивана.

Перейти на страницу:

Все книги серии Этот мужчина

Этот мужчина
Этот мужчина

У молодого дизайнера интерьеров Авы О'Ши назначена первая консультация в «Поместье» с его владельцем мистером Джесси Уордом. Она ожидает увидеть типичного упитанного состоятельного сельского жителя в галстуке, однако по прибытии все ее представления рассеиваются. И как она могла так сильно заблуждаться? Джесси — невероятно красивый, очаровательный и уверенный в себе мужчина. А также тщеславный, жизнелюбивый плейбой, который не знает границ. Ава отчаянно не хочет, чтобы ее к нему влекло, однако не в силах контролировать эффект, который он на нее оказывает. Инстинкт говорит ей бежать, что она и делает... Вот только Джесси Уорд не желает ее отпускать. Он хочет ее, следовательно, он ее получит. Ава знает, что эта дорога напрямую ведет к разбитому сердцу, но как ей сбежать, если он не позволяет?18+

Джоди Эллен Малпас

Эротическая литература

Похожие книги

Случайный контракт
Случайный контракт

— Что вы здесь делаете? — удивляюсь я и натягиваю на себя одеяло, которое он успел с меня скинуть.— Как что? — спрашивает он, устраиваясь на моей кровати. — Пункт семьдесят девятый нашего договора. Помнишь?Вспомнишь тут, как же! У него стостраничный контракт! У меня не было времени столько читать!— Я тебе помогу, — вкрадчиво сообщает он, и я уже надеюсь, что в нем есть хоть что-то хорошее, как вдруг… — Жена должна заботиться о том, чтобы муж пребывал в отличном расположении духа. Вот чувствую — я в шаге от того, что мое настроение испортится. Можно сказать, еле держусь!— Смею напомнить, у нас с вами фиктивный брак! Без интима! Иначе вам полагается штраф.— Да? — Он ненадолго задумывается, а потом склоняется надо мной и выдыхает мне в губы: — Плевать. Заплачу!

Наталья Ручей

Эротическая литература / Романы