Читаем Этот мужчина полностью

— Он как дурное предзнаменование, не так ли? — невозмутимо замечает она.


Глава 8


О, она даже не представляет, насколько права.

С тех пор, как они познакомились за ланчем, я еще не посвящала ее в детали произошедшего. И вот он снова здесь, болтает с исполняющим обязанности агентом по недвижимости, одетый в темно-синий костюм и бледно-голубую рубашку; одна рука в кармане, а другая держит папку. Он выглядит, как всегда — как гребаный бог. Словно почувствовав мой взгляд, он поднимает голову, и наши глаза встречаются.

— Черт! — ругаюсь я, поворачиваясь к Кейт. Она переводит взгляд с Уорда на меня, и в ее глазах пляшет восторг.

— Знаешь, я собиралась пойти домой и поплакать с мороженым в стиле Бриджит Джонс, но теперь думаю, что задержусь. Ты не против? — С улыбкой она потягивает напиток, а я рычу на нее. — Это не то, как может вести себя некто, кого никак не волнует кое-кто конкретный, Ава, — дразнится она.

— Во вторник я ездила в «Поместье» и чуть не переспала с ним, — выпаливаю я.

— Что? – Кейт давится и хватает салфетку, чтобы вытереть шампанское, стекающее по подбородку.

— Он извинился за присланное сообщение. Я вернулась в «Поместье», и он велел здоровяку запереть меня в комнате. Он ждал меня там полуголый!

— Да иди ты! О боже. Кто такой здоровяк?

— Ну, точно не дворецкий. Понятия не имею, какова его роль. Возможно, он заманивает в ловушку женщин для Уорда.

— Почему ты мне этого не рассказала?

— Это была катастрофа. Я сбежала, когда услышала, как его подружка зовет его. Уорд налажал и вчера вечером заявился к нам в дом и выдвигал мне условия.

Желание поскорее ввести подругу в курс дела заставляет меня в спешке выпаливать основные факты.

— Черт! Какие условия? — Она в шоке. Так и должно быть. Это шокирует.

— Даже не знаю. Этот мужчина — высокомерная задница. Спросил, как громко я буду кричать, когда он будет меня трахать.

Она снова закашливается, подавившись шампанским.

— Что? Черт, Ава, он идет к нам, он идет к нам!

Она мечется на месте, в глазах все еще играет удовольствие.

Что он здесь делает? Начинаю планировать побег, но прежде чем мозг успевает приказать ногам двигаться, чувствую, как он оказывается позади меня, ощущаю его запах.

— Рад снова видеть тебя, Кейт, — растягивает он слова. — Ава?

Остаюсь спиной к нему, зная слишком хорошо, что если повернусь, чтобы поздороваться, то буду втянута на опасную территорию, где властвует Джесси Уорд — территорию, на которой я изо всех сил стараюсь сохранять ясность мыслей.

Вчера вечером я опустошила запасной сосуд силы воли, и у меня еще не было возможности его пополнить. Это не очень хорошая новость. Он сказал, что мне больше не придется его видеть. Если я скажу ему то, что он не хотел услышать, то больше никогда его не увижу. Я выполнила условия его требования, так почему же он не выполняет свою часть сделки?

Кейт крутит головой, ожидая, что кто-нибудь из нас что-нибудь скажет. И этим кем-то точно буду не я.

— Джесси, — кивает она ему. — Извините. Мне нужно попудрить носик.

Она ставит пустой бокал на столешницу и сваливает. Я мысленно посылаю ее задницу к черту.

Он обходит вокруг, оказываясь прямо передо мной.

— Выглядишь потрясающе, — бормочет он.

— Ты сказал, что я больше тебя не увижу, — бросаю ему вызов, игнорируя комплимент.

— Я не знал, что ты здесь будешь.

Я устало смотрю на него.

— Ты прислал мне цветы.

— О, точно. — Улыбка щекочет уголки его губ.

У меня нет времени на его игры. Он встретил достойного соперника.

— Прошу меня извинить.

Обхожу его, но он двигается вместе со мной, эффективно преграждая мне путь.

— Я надеялся на экскурсию.

— Позову Викторию. Она будет счастлива показать тебе все.

— Я бы предпочел тебя.

— Экскурсия тебе нахрен не сдалась, — огрызаюсь я.

Он хмурится.

— Ты будешь следить за языком?

— Ах, извини, — возмущенно бормочу я. — А ты возвращай на место сиденье, когда сидишь за рулем моей машины.

Его улыбка — настоящая мальчишеская улыбка, и я еще больше злюсь на себя, когда биение сердце ускоряется. Я не должна показывать ему, как он на меня действует.

— И оставь мою музыку в покое!

— Прошу прощения.

Его глаза озорно блестят. Это так чертовски сексуально.

— Все в порядке? Ты немного дрожишь. — Он нежно проводит пальцем по моей обнаженной руке. — Тебя что-то волнует?

Я резко отстраняюсь.

— Вовсе нет. — Нужно прекратить этот разговор. — Ты хотел экскурсию?

— Очень. — Он выглядит довольным собой.

Испытывая раздражение, вывожу его из кухни в просторную гостиную.

— Это гостиная. — Обвожу рукой пространство вокруг нас. — Кухню ты видел, — бросаю через плечо, проходя на террасу. — Это вид. — Я сохраняю усталый тон. Слышу, как он посмеивается позади меня.

Веду его обратно через гостиную в тренажерный зал, не говоря ни слова, пока мы идем по пентхаусу. Во время нашего путешествия Джесси пожимает руки, приветствуя разных людей, но я не задерживаюсь, чтобы дать ему время остановиться и поболтать. Иду дальше, стремясь покончить с этим как можно скорее.

Черт бы побрал это место за то, что оно такое большое.

Перейти на страницу:

Все книги серии Этот мужчина

Этот мужчина
Этот мужчина

У молодого дизайнера интерьеров Авы О'Ши назначена первая консультация в «Поместье» с его владельцем мистером Джесси Уордом. Она ожидает увидеть типичного упитанного состоятельного сельского жителя в галстуке, однако по прибытии все ее представления рассеиваются. И как она могла так сильно заблуждаться? Джесси — невероятно красивый, очаровательный и уверенный в себе мужчина. А также тщеславный, жизнелюбивый плейбой, который не знает границ. Ава отчаянно не хочет, чтобы ее к нему влекло, однако не в силах контролировать эффект, который он на нее оказывает. Инстинкт говорит ей бежать, что она и делает... Вот только Джесси Уорд не желает ее отпускать. Он хочет ее, следовательно, он ее получит. Ава знает, что эта дорога напрямую ведет к разбитому сердцу, но как ей сбежать, если он не позволяет?18+

Джоди Эллен Малпас

Эротическая литература

Похожие книги

Случайный контракт
Случайный контракт

— Что вы здесь делаете? — удивляюсь я и натягиваю на себя одеяло, которое он успел с меня скинуть.— Как что? — спрашивает он, устраиваясь на моей кровати. — Пункт семьдесят девятый нашего договора. Помнишь?Вспомнишь тут, как же! У него стостраничный контракт! У меня не было времени столько читать!— Я тебе помогу, — вкрадчиво сообщает он, и я уже надеюсь, что в нем есть хоть что-то хорошее, как вдруг… — Жена должна заботиться о том, чтобы муж пребывал в отличном расположении духа. Вот чувствую — я в шаге от того, что мое настроение испортится. Можно сказать, еле держусь!— Смею напомнить, у нас с вами фиктивный брак! Без интима! Иначе вам полагается штраф.— Да? — Он ненадолго задумывается, а потом склоняется надо мной и выдыхает мне в губы: — Плевать. Заплачу!

Наталья Ручей

Эротическая литература / Романы