Читаем Этот мужчина полностью

Задумчиво улыбаясь, она дотягивается до моего колена и сжимает его. Она знает: что-то происходит.


***


Мы притормаживаем у въезда на жилую улицу, и Кейт останавливает Марго.

— Ладно, лезь назад, — приказывает она.

— Что?

— Лезь назад, Ава! — Она подкрепляет указание ударом по моему колену.

— Но зачем? — Понимаю, что сильно хмурюсь. С какой стати она хочет, чтобы я сидела сзади?

Она показывает вниз по улице, и на меня снисходит озарение. Смотрю на нее широко раскрытыми глазами.

Ей хватает порядочности выглядеть немного виноватой.

— Я пристегивала торты ремнями, заворачивала и обкладывала их подушками, но эта улица — просто гребаный кошмар. На то, чтобы закончить этот торт, у меня ушло две недели. Если с ним что-то случится — мне конец.

С разинутым ртом отворачиваюсь от Кейт и смотрю на обсаженную деревьями улицу с припаркованными машинами по обеим сторонам и одной линией движения посередине. Но меня беспокоит совсем не это. Мое внимание привлекают злобные черные резиновые лежачие полицейские, разбросанные через каждые двадцать ярдов. Боже, меня будет швырять, как монетку в сушилке для белья.

— А мы не можем его донести? — в отчаянии спрашиваю я.

— Он пятиярусный и весит целую тонну. Просто держись за коробку. Все будет хорошо.

Я выдыхаю, отстегивая ремень безопасности.

— Поверить не могу, что ты заставляешь меня это делать, — ворчу я, забираясь на заднее сиденье фургона и обхватывая руками высокую коробку с тортом. — А ты не можешь собрать его на месте?

— Нет.

— Но почему?

— Просто не могу... держи этот чертов торт! — нетерпеливо кричит она.

Я крепче сжимаю его, расставляя ноги, чтобы сохранить равновесие, и прижимаюсь щекой к коробке. Мы стоим в начале дороги, двигатель ревет и все выглядит как в комедийном скетче.

— Готова? — окликает она меня.

Слышу, как Марго со скрипом набирает скорость.

— Черт, просто уже езжай, ладно? — огрызаюсь я. Кейт хихикает и медленно ползет вперед. Сзади начинает нетерпеливо сигналить автомобильный гудок.

— Да пошел ты, придурок! — кричит Кейт, пока мы переезжаем первого лежачего полицейского.

Меня подбрасывает в воздух, лицо впечатывается в коробку, туфли слетают с ног.

— Кейт! — кричу я, приземляясь на задницу.

— Не отпускай коробку!

Упираюсь пятками в пол, хватая коробку ровно в момент, когда задние колеса сотрясаются о другого полицейского.

— Можешь полегче?

— Нужно сохранять скорость, а то она не выдержит! — сообщает она, наезжая на следующую неровность.

— Черт возьми! — Меня катапультирует в воздух, и я приземляюсь с оглушительным грохотом. — Кейт!

Теперь она громко смеется, от чего я еще больше злюсь.

— Ну прости! — выдыхает она.

— Неправда, тебе нисколько не стыдно, — скриплю я зубами, снова подтягиваясь. Отталкиваюсь пятками, чтобы попытаться восстановить равновесие.

— О нет.

Я сдуваю волосы с лица.

— Что там?

— Я не собираюсь менять направление движения, мистер! — шипит она.

Замечаю «ягуар», едущий на нас по полосе, достаточной только для одного автомобиля, и без места, чтобы уступить дорогу, это тупик. Вереница громких автомобильных гудков окружает нас, когда Кейт продвигается вперед, сбивая меня с ног на заднем сиденье Марго.

— Я тебя протараню, — предупреждает она мистера «ягуара», несколько раз нажав на клаксон. — С тортом все в порядке?

— Да! Не позволяй ему победить, — кричу я, снова приземляясь на задницу. — Вот дерьмо!

— Держись, осталось всего два.

— Боже!

Два толчка и, вероятно, еще два синяка на заднице спустя, мы припарковываемся и выгружаем дурацкий пятиярусный торт. «Ягуар» сигналит, ругается и во все стороны размахивает руками, но мы не обращаем на него внимания. Я все еще босая помогаю Кейт с тортом, занося его в огромную кухню миссис Линк, которая справляет шестнадцатилетие своей милой дочери. Оставляю Кейт разбираться с остальным и возвращаюсь к Марго, чтобы подождать ее там, игнорируя гудки машины, пока пытаюсь отыскать туфли под задним сиденьем.

Они могут быть, где угодно.

Ноэль Галлахер вторгается в мои барабанные перепонки, распевая с переднего сиденья «Sunday Morning Call», и сердце, которое в настоящее время бьется в усталом ритме, начинает безумно колотиться в груди. Отказываюсь от поисков обуви, чтобы пробраться вперед и ответить, игнорируя причины моего стремления поговорить с ним.

— Привет, — запыхавшись говорю я в трубку, выпрыгиваю из машины и приземляюсь рядом с Марго. Я чертовски устала!

— Ладно. Знаю, не я тебя вымотал, так что не могла бы ты сказать, с кем пыхтишь, да так, будто тебя оттрахали по первое число?

Я улыбаюсь. О, его голос — желанное отвлечение от фиаско последних двадцати минут.

— И что это за автомобильные гудки? — спрашивает он.

— Мы с Кейт привезли торт и загораживаем дорогу, — объясняю я, но меня отвлекает тучный лысеющий бизнесмен средних лет, с грозным лицом приближающийся ко мне.

— Передвинь фургон, ты, тупая гребаная корова! — орет он, размахивая руками.

Твою мать! Кейт, поторопись!

— Кто это, нахер? — кричит Джесси в трубку.

— Никто, — выпаливаю я.

Лысый толстяк пинает шину Марго.

— Пошевеливайся, сука!

Перейти на страницу:

Все книги серии Этот мужчина

Этот мужчина
Этот мужчина

У молодого дизайнера интерьеров Авы О'Ши назначена первая консультация в «Поместье» с его владельцем мистером Джесси Уордом. Она ожидает увидеть типичного упитанного состоятельного сельского жителя в галстуке, однако по прибытии все ее представления рассеиваются. И как она могла так сильно заблуждаться? Джесси — невероятно красивый, очаровательный и уверенный в себе мужчина. А также тщеславный, жизнелюбивый плейбой, который не знает границ. Ава отчаянно не хочет, чтобы ее к нему влекло, однако не в силах контролировать эффект, который он на нее оказывает. Инстинкт говорит ей бежать, что она и делает... Вот только Джесси Уорд не желает ее отпускать. Он хочет ее, следовательно, он ее получит. Ава знает, что эта дорога напрямую ведет к разбитому сердцу, но как ей сбежать, если он не позволяет?18+

Джоди Эллен Малпас

Эротическая литература

Похожие книги

Случайный контракт
Случайный контракт

— Что вы здесь делаете? — удивляюсь я и натягиваю на себя одеяло, которое он успел с меня скинуть.— Как что? — спрашивает он, устраиваясь на моей кровати. — Пункт семьдесят девятый нашего договора. Помнишь?Вспомнишь тут, как же! У него стостраничный контракт! У меня не было времени столько читать!— Я тебе помогу, — вкрадчиво сообщает он, и я уже надеюсь, что в нем есть хоть что-то хорошее, как вдруг… — Жена должна заботиться о том, чтобы муж пребывал в отличном расположении духа. Вот чувствую — я в шаге от того, что мое настроение испортится. Можно сказать, еле держусь!— Смею напомнить, у нас с вами фиктивный брак! Без интима! Иначе вам полагается штраф.— Да? — Он ненадолго задумывается, а потом склоняется надо мной и выдыхает мне в губы: — Плевать. Заплачу!

Наталья Ручей

Эротическая литература / Романы