Неистово проклиная грозу и пожар, она встала на ноги, ища дрова при вспышке молнии, которая осветила их.
— Проклятье! — сказала она небесам; Взрыв грома заглушал ее.
— Вот именно! — раздался возле нее голос Луки. — Бекки, что ты делаешь здесь?
— А как ты думаешь, что я делаю? — запричитала она. — Танцую фанданго? Навес прогнулся, и дрова стали мокрыми, что ты скажешь на это?
— Ладно, я сам перенесу их! — закричал он в ответ. — Иди в дом и переоденься.
— Нет, нужно перенести дрова.
— Я займусь этим.
— В одиночку ты быстро не справишься. Дрова промокнут.
— Я сказал, что справлюсь сам.
— Лука, клянусь, говори что хочешь, я поступлю по-своему.
— Ты не будешь этого делать! — Лука чертыхнулся. — Пока мы спорим, они промокают.
— Тогда давай быстрее, — сказала она сквозь зубы и подхватила охапку дров прежде, чем он стал спорить снова.
Когда они перетащили четверть поленницы внутрь. Лука приказал:
— Хватит, этих дров тебе хватит на несколько дней, остальные мы сможем перенести и высушить позднее.
— Хорошо, — согласилась Бекки, довольная результатом. — Пойдем, тебе надо обсохнуть.
Хлюпая по воде, они пошли в дом. Проходя мимо фургона, Лука хлопнул открытой дверцей изо всех сил — он был разозлен.
Оказавшись в доме, Ребекка разожгла свечи, затем полезла в буфет, довольная, что припасла мягкие полотенца и два просторных халата. Она купила специально большие размеры, но Лука еле влез в один из них.
— Почему ты не позвонила мне? — спросил он, силясь запахнуться в халат.
— Я не беспомощная маленькая девочка.
— Только совсем неуклюжая, — проворчал он.
— О, перестань! — Она заставила его замолчать, накинув полотенце ему на голову.
Он появился из-под полотенца, взъерошенный и мокрый, похожий на мальчишку, посмотрел на нее осторожно.
— Ты не сердишься на меня?
— Нет, как я могу рассердиться на человека, который чинит мою крышу, — шутя сказала она. Найти хорошего строителя трудно.
Он усмехнулся.
— Мое единственное честное ремесло.
— Не будь так строг к себе, — сказала она спокойно.
Она думала, что он снова заведется, но он только взял полотенце и продолжил вытирать голову.
Она заварила чай и сделала бутерброды, и они поели в тишине. Лука казался утомленным и отстраненным, и она задумалась, не жалеет ли он, что затеял все это.
— Что с тобой случилось? — внезапно спросил он.
— О чем ты?
— Куда ты исчезла?
— Разве твои сыщики не сказали тебе?
— Они проследили тебя до Швейцарии, потом ты исчезла. Я предполагаю, ты так и планировала.
— Правильно. Я знала, что ты наймешь лучших, и они будут проверять авиалинии и паромы, все, где существует паспортный контроль. Так что я перешла швейцарско-итальянскую границу «неофициально».
Он удивился.
— Как?
Она улыбнулась.
— Не имеет значения.
— Так просто?
— Так просто. Затем я передвигалась только поездом или автобусом, потому что если бы взяла машину, то оставила бы след.
— Значит, вот откуда у тебя тот невероятный велосипед, стоящий на заднем дворе?
— Правильно. Я купила его за наличные. Никаких вопросов.
— Я должен был подумать об этом. Прежние хозяева этой рухляди, наверное, довольны, что избавились от нее до того, как она развалилась. Из чего сделана та штука, которая прикрепляется сзади?
— Ты имеешь в виду мой прицеп?
— То, что ты называешь прицепом.
— Я очень горжусь им, — сказала она с достоинством. — У меня было несколько коробок, которые я соединила. В небольшом сарае позади дома я нашла старую детскую коляску и сняла колеса.
Сожалею, что нанесла материальный ущерб.
— Не волнуйся, та детская коляска уже никому не нужна. Но зачем тебе прицеп?
— Я езжу в деревню за всем необходимым продукты, дрова и все такое.
— Ты возишь дрова в этой коробке?
— Однажды я нагрузила слишком много, и все развалилось. Мне пришлось вернуться домой за молотком и гвоздями, потом поехать обратно, соединить прицеп и привезти все, что осталось.
Увы, только дрова лежали там, где я оставила их.
— Конечно. Здесь честные люди. Но почему ты не попросила привозить тебе дрова?
— Тогда все бы наверняка знали, где я живу.
— А как же гостиницы, в которых ты останавливалась? Там требуют паспорт?
Она пожала плечами.
— У меня есть итальянское гражданство. Я ездила по всей стране, нигде не оставаясь надолго.
Лука глубоко вздохнул.
— Само коварство, ускользнула даже от меня.
— Неплохо, да? — дерзко улыбаясь, сказала она.
— Ты могла бы научить меня кое-чему, — усмехаясь, сказал он.
— Иногда я раздумывала, не остановиться ли на какое-то время на одном месте, — продолжала Ребекка. — Но я нигде не чувствовала себя как дома.
Поэтому все ехала и ехала…
— Пока не прибыла сюда… — Он не договорил, слова повисли в воздухе, но Бекки ничего не сказала.
Наконец он проговорил спокойно:
— Ты очень хотела убежать от меня, не так ли?
— Да, — сказала она просто.
Лука молчал, и она взглянула на него. Его лицо дрожало при свете свечи. Возможно, так казалось от тусклого освещения, но Бекки подумала, что никогда не видела такой невыносимой печали.
Он не отворачивался и не пробовал скрыть свои чувства. Просто молча сидел перед ней — такой беззащитный, каким не был никогда. Бекки не могла не заговорить с ним.