Читаем Этот прекрасный подводный мир полностью

Также бесшумно разошлись деревянные двери, пропустив их внутрь. Ноги коснулись пушистого ворса. Дорожка заканчивалась около высокой двери. Старший молча кивнул, давая понять, что я могу войти.

Кабинет не поражал размерами, зато производил впечатление интерьером. Высокие, до самого потолка старинные шкафы из морёного дуба с серебристо-седыми прожилками окружали массивный письменный стол со столешницей из полированного чёрного гранита, за которым находилось элегантное кожаное кресло с загнутой спинкой. Потолок с карнизом, украшенный лепниной, в центре которого висела небольшая люстра на изящном бронзовом основании с хрустальными подвесками. Тускло поблескивали золотым тиснением фолианты на полках, ярко сверкали кубки и награды всех размеров и форм. Посреди этого великолепия я с удивлением обнаружил хозяина, чей облик совершенно не вязался с внушающей трепет обстановкой.

Смазливый молодой человек, на первый взгляд, еле преодолевший двадцатилетний рубеж. В чёрной рубашке и светлом, кожаном галстуке. Прямоугольное лицо с мягко прорисованными скулами, капризно выпяченной нижней губой и безвольным, маленьким подбородком. Лишь удлинённые, с дьявольским прищуром глаза, упрятанные под густыми, изогнутыми домиком, бровями, выдавали истинный возраст. Скорее всего, хозяин кабинета уже давно разменял четвёртый десяток.

Когда распахнулась дверь, он отошёл от книжного шкафа и уселся в широкое кресло.

— Садитесь, гражданин Теллер, — проговорил он невнятно, махнув рукой в сторону стула. — Я — председатель общественного совета города, Брэндон Марли.

— Не могу сказать, что мне очень приятно с вами познакомиться в подобных обстоятельствах, — стараясь не показать вида, что чертовски напуган, проговорил я. — Надеюсь, вы проясните ситуацию, почему вы меня похитили.

— Мы вас не похищали, — ответил Марли, совершенно без раздражения, скрестив пальцы перед собой. — Мы спасли вашу жизнь, после того, как на вас напал жабоптерикс. Вы должны быть благодарны нам.

— Я вам крайне признателен, — не скрывая сарказма, сказал я. — Сообщите мне номер счета вашей компании, и я пришлю чек со щедрым вознаграждением за этот благородный поступок. Адекватный моему немалому состоянию. И думаю, что пресса тоже будет в восторге, описывая в ярких красках подробности спасения от неминуемой смерти Генри Теллера, самого молодого в мире автомагната. Ещё раз, моя самая глубокая благодарность. Я могу идти?

Кривая усмешка тронула губы Марли.

— Разумеется, нет, гражданин Теллер. Мы не можем вас отпустить. Вы узнали о нашем местонахождении. Теперь вы будете жить здесь. Мы дадим вам работу, чтобы вы могли приносить пользу нашему коммунитарному обществу.

— Коммуни… чего? — я непонимающе поднял брови, надеясь, что ослышался. — Коммунистическому, вы хотели сказать?

— Коммунитаризм — новый порядок, сильное гражданское общество, основой которого являются местные Советы, — изрёк Марли. — Основную роль играет баланс между государством, рынком и сообществом. На высшей стадии коммунитаризм возвращает истинное значение триаде «свобода — равенство — братство». Откуда либерализм взял только свободу, а фашизм и коммунизм — равенство. Забыв про братство. Мы дополнили этот порядок общечеловеческим принципом «вера — надежда — любовь». Где духовность является отражением Веры, государство — символом Надежды, а народовластие в своей основе говорит о Любви к ближнему.

— А казнь, которую меня заставили наблюдать только что. В виде устрашения, я так понимаю. Что символизирует? — поинтересовался я с усмешкой. — Любовь к ближнему или символ надежды?

— Вы неглупый человек, должны понимать, что всегда есть изгои, которые не желают подчиняться законам общества. Местный совет приговорил этих людей к высшей мере наказания за преступления, предусмотренные в своде наших законов.

— Правда? Интересно узнать о ваших законах. Я понял, что нарушать их чревато.

— Я ознакомлю вас с основами. Далее прочитаете сами в нашем своде законов. Первый и основной принцип — стремление к счастью. Счастье выражается в служении обществу, в труде, в социальном самовыражении. Второй принцип — соблюдение традиционных духовных ценностей. В первую очередь семейных. Семья — союз, основанный на любви двух людей разного пола. Любые отклонения в этом отношении караются.

— Это интересно. Что именно?

— В первую очередь любые сексуальные извращения.

— Например?

— Педерастия — это страшное нарушение наших законов.

— Ну, мне это не грозит, — усмехнулся я. — Я женат.

— Вы защищали права этих моральных уродов.

— Это моё личное дело — нахмурившись, бросил я. — Я защищаю права не только геев, но и евреев, арабов, чернокожих и любых людей, кто требует защиты.

— Хорошо, гражданин Теллер, наш разговор окончен. Это адрес ваших апартаментов, где вы будете жить. Это находится над кафе «Пристань надежды». И вот ваше направление на завод, где будете работать. Это предприятие принадлежит гражданину Александру Мэнделлу. Завтра утром можете приступать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рассказы

Похожие книги

Мятеж Безликих
Мятеж Безликих

Это мир пара и магии.Руссийская империя. Провинциальный городок потрясла смерть юной девушки. Кто-то украл ее душу. Найти вора предстоит барону Карлу Мюнху и его верному напарнику Миконе. Но смерть девушки лишь звено в цепочке страшных преступлений. А все разгадки находятся в Венеции. Здесь по ночам в небо воспаряют замки, прикованные к земле стальными цепями. Здесь плетут заговоры маги венецианской ложи Морской Гидры. Здесь в секретных лабораториях Оранжереи создаются страшные заклинания, а мятежники вздумали переписать историю Земли. Их охраняют Грешники, пьющие чужую магию. Карл Мюнх и его друзья должны любой ценой остановить Мятеж Безликих или погибнут под осколками старого мира.

Дмитрий Самохин , Дмитрий Сергеевич Самохин

Фантастика / Приключения / Фэнтези / Исторические приключения / Стимпанк