- Эту комнату можно назвать столовой, где питаются духовной пищей, похвалил Хавергал.
По углам библиотеки располагались более удобные мягкие кресла, два из них стояли у камина. Он прошел к ним.
- Не ошибусь, если скажу, что в этих креслах вы с мисс Фитзсаймонс коротаете вечера в ненастную погоду за хорошей книгой.
На журнальном столике между кресел лежали журналы, конфетница и другие вещи, говорившие, что этим местом часто пользуются. Он взял со столика открытую книгу и заглянул в нее.
- Это последняя вещь Франчески Берни "Бродяги", - сказала Летти.
- Эту книгу читает мисс Фитзсаймонс, я угадал? А что вы читаете?
- Это я читаю.
- А! - Видимо, будет нелегко хвалить ее стародевические достоинства, если она не скрывает, что читает Берни. - А я подумал вчера, что вы увлекаетесь философией.
- О, нет. Мои знания по философии получены из вторых рук, обычно отец делился ими со мной. - Она печально окинула взглядом полки. - Здесь много того, что мне следует прочитать, но когда наступает вечер, я чувствую себя слишком усталой, чтобы браться за такие солидные вещи.
- Если питаешь искренний интерес, как я понимаю, нужно поставить перед собой цель и начать рано утром на свежую голову. Вроде университета на дому. Он даже испытал сильное желание помочь ей в этом в качестве наставника.
- Думаю, вы правы, - сказала она без должной заинтересованности и повернулась, чтобы уйти. - Оставляю вас в обществе книг.
Галерея по другую сторону зала. Когда захотите осмотреть ее, буду счастлива проводить вас. Боюсь, что наши картины не принадлежат кисти известных художников, которых все сразу узнают. Это в основном семейные портреты в исполнении местных художников. Работы известных мастеров нелегко приобрести, что не скажешь о книгах. - Она улыбнулась и хотела уйти. Хавергал остановил ее:
- Подождите, давайте посмотрим галерею сейчас, если у вас есть время, конечно. - Он считал, что отношения с мисс Бедоуз развиваются великолепно, и хотел продолжить разговор.
- Хорошо, пойдемте.
Галерея не была по существу настоящей галереей. Просто большая прямоугольная комната с портретами вдоль каждой стены. У каждой из более узких стен стояли диван и столик.
- Это Джошуа Бедоуз, тот, который построил Лорел-холл в 1695 году, прокомментировала она первый портрет, с которого на них смотрел суровый человек с проницательным взглядом колючих глаз. - Джошуа был офицером. Он воевал в Ирландии с Вильгельмом Третьим. Эту землю он получил в награду за победу в Воинском сражении.
- А, так у вас военная семья!
- Вы угадали. А это сын Джошуа, Томас. Он участвовал в осаде Гибралтара. Он был последним военным в семье. Так как в семье в среднем рождался один мужчина на одно поколение, они оставили военное поприще и занялись службой при дворе. Вплоть до рождения моего отца. Ему не нравилось в Лондоне, он стал сельским помещиком.
Они смотрели все портреты сквайров и их жен за несколько поколений. Хавергал истощил запас комплиментов. Когда они дошли до отца Летти, он полностью иссяк и не знал, что сказать, поэтому перевел разговор на Тома, брата Летти.
- Скоро нужно будет заказать портрет вашего брата, - сказал он.
- Не сейчас, разве что через несколько лет. Пусть подождет, пока станет посолиднее. Ему только двадцать один год.
- Он бы оскорбился, если бы услышал, что в двадцать один год вы не считаете его достаточно солидным.
- Мужчины взрослеют позднее женщин, мне кажется, - сказала она, но ему почудилось в ее словах осуждение.
- Надеюсь, вы не забудете передать, чтобы он навестил меня в Лондоне. Буду счастлив помочь ему устроиться.
- Очень любезно с вашей стороны. Они окончили осмотр галереи. Хавергал, почувствовав, что его старания завоевать расположение хозяйки увенчались некоторым успехом, решил сделать следующий шаг. Он был убежден, что путь к сердцу дамы лежит через легкий флирт.
- Я вижу, в традиции вашего семейства не входит выставлять на обозрение портреты молодых женщин, - заметил он. - Не хочу умалить заслуги ваших предков ни в коей мере, но мне кажется, экспозиция намного выиграла бы, если бы к ней добавились лики молодых дочерей рода, разумеется, если все они отличались вашей красотой, мисс Бедоуз, - он улыбнулся при этом одной из самых обольстительных улыбок.
Летти была совсем неопытна в искусстве флирта, особенно флирта с таким тонким знатоком этого дела, как лорд Хавергал. Она совершенно растерялась и не знала, как себя повести в данном случае.
- Портреты женщин, насколько я знаю, украшают галереи их мужей. Если я выйду замуж, я обязательно закажу свой портрет, - ответила она.
- Если?! - воскликнул он, симулируя крайнее удивление. - Вы, наверное, хотели сказать, когда, мисс Бедоуз. Я уверен, что ваши поклонники могут образовать длинную очередь. Признаться, я удивлен, что вы выбираете так долго - то есть я не хочу сказать, что вам... - Он с досадой осекся: "Осел!"
- Мне двадцать семь, как и вам, лорд Хавергал. Если точнее, то я на три месяца вас старше.