Читаем Этот волшебник — Новый год! полностью

Мать не успела ничего ответить: их внимание привлекло шуршание автомобильных шин по покрытой гравием дорожке за домом. Мойра и Джасмин подошли к окну. Серебристый «мерседес» уже подкатил к ступенькам черного хода.

— Это приехали Лорелла с твоим дедушкой. Ах, Джасмин, он будет так рад тебя видеть! Ты все-таки не пожалеешь, что приехала.

Джасмин, вздохнув, сполоснула свою чашку с блюдцем и последовала за матерью на веранду. Та, как всегда, ушла от разговора о недостатках Рика. Она не собиралась давить на сына. А это прежде всего значило, что Джасмин самой придется объясняться с братом.

Она хоть и предполагала, что увидит перемены в дедушке, но все же, только взглянув на него, испытала потрясение и сразу же забыла о Рике. Мало было сказать, что за последние пять лет Джеймс Макканн сильно сдал: когда-то ростом в шесть футов, он, казалось, съежился, а лицо его сильно осунулось.

Лорелла взяла его под руку, и он медленно осилил несколько ступенек. Когда он поднялся наверх, то дышал тяжело.

— Дедушка! — тихо произнесла Джасмин и сделала шаг вперед, сперва дав старику время прийти в себя.

Он поднял глаза, и его лицо озарила непритворная улыбка, а выцветшие, когда-то голубые, глаза засветились.

— Джасмин! Вот сюрприз! Твоя мама сказала, что ты, вероятно, не сможешь приехать. Я так рад, что ты смогла. Подойди, обними своего старого деда.

Джасмин широко улыбнулась и обняла его. У нее сжалось сердце от прикосновения к тщедушному телу старика. Но он, схватив ее в охапку, неожиданно крепко прижал к себе.

Она отстранилась, улыбаясь ему.

— Ты выглядишь…

Джеймс Макканн остановил ее рукой.

— Только давай правду, — с притворной серьезностью приказал он. — Ты меня не заговаривай.

Джасмин встала в позу.

— Ты что, на диете? — спросила она, и дед разразился хохотом.

— Говорят, меня собираются провозгласить самым похудевшим человеком года. Что ты на это скажешь, Лорелла? — обратился он к жене, а та слабо улыбнулась Джасмин, пряча глаза.

— Как поживаешь, Джасмин?

Джасмин заметила, что эти пять лет не прошли без следа и для матери Кейла. Она тоже заметно постарела, и под слоем тщательно нанесенного грима прятались глубоко прорезанные тревогами морщины.

— Почему бы вам обоим не пройти в гостиную, пока я уберу машину, — спокойно сказала Лорелла. — А Мойра могла бы приготовить вам чаю.

К глубокому удивлению Джасмин, ее мать без промедления поспешила на кухню, сказав, что заварит свежий чай. Джасмин тут же подала руку дедушке и повела его, хотя расстояние было коротким — до малой гостиной, — думая по дороге, что ее мать с Лореллой, кажется, решили забыть о своих конфликтах.

Мягкие диваны и кресла, составленные в круг, создавали уют в небольшой комнате с видом на огороды и простиравшиеся за ними холмы. Джеймс с облегчением опустился в кресло, а Джасмин села напротив.

— Я скучал по тебе, Джасмин, — сказал он.

Она ответила кивком головы.

— И я по тебе скучала, но…

— Я хочу поговорить с тобой. Пока мы наедине, — быстро вставил он, и Джасмин откинулась назад с неприятным ощущением, что вряд ли ее обрадует тема разговора.

— Не переутомляй себя, дедушка, — начала она, но он с раздражением отмахнулся.

— Только ты со мной не сюсюкай, Джасмин. Я сам знаю, что мне противопоказано. И начнем с того, что мне известно, почему ты уехала из Трокли и почему больше не приезжала. — Джеймс Макканн откинул седую голову на спинку кресла и, когда Джасмин порывалась прервать его, каждый раз взмахом руки заставлял внучку молчать. — Но прежде всего я хочу поговорить о твоем отце и о Кейле. — Он вздохнул. — Я не мог бы лучше относиться к Кейлу, будь он моим сыном. Не то чтобы я не любил твоего отца, но Кейл совсем другой. Между нами общего больше, чем когда-либо было между мной и твоим отцом. Я говорю это не потому, что решил чернить твоего отца, золотко.

— Знаю, — сказала Джасмин. Ричард, ее отец, обладал более артистическим темпераментом и не проявлял интереса к делам строительства и недвижимости, которым ее дед отдал всю жизнь.

— Тебя я тоже люблю, — продолжал дед, — и все это поставило меня в затруднительное положение: с одной стороны у меня Кейл, а с другой — моя любимая внучка.

— Не надо было расстраиваться из-за меня, — тихо произнесла Джасмин.

— А все не станет, как я хочу, только потому, что я так хочу. Жизнь научила меня этому, — с сожалением закончил он. — Но я все равно расстроился, когда вы с Кейлом поссорились. Я старый дурак с романтическими иллюзиями. Мне безумно хотелось видеть вас вместе. И когда вы расстались, я пережил одно из самых крупных разочарований в моей жизни.

— Дедушка, мне в самом деле не хочется говорить об этом. — Джасмин вскочила.

— Сиди, сиди. — Джеймс Макканн взмахнул тощей, напоминавшей клешню рукой, и Джасмин опустилась обратно в кресло. — Знаешь, ты должна потакать мне. Я старый, больной человек.

Джасмин с трудом улыбнулась:

— Тебе это не кажется ударом ниже пояса?

Ее дед пожал плечами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология любовного романа

Златокудрая Эльза. Грабители золота. Две женщины
Златокудрая Эльза. Грабители золота. Две женщины

Перед Вами три романа известных писателей-романистов, которые объединены одной темой - темой любви и человеческих взаимоотношений. Герои этих произведений любят, страдают и пытаются отыскать ответ на мучительный вопрос: «Как найти свое счастье и не ошибиться?»Судьба неблагосклонна к прекрасной Эльзе, героине романа «Златокудрая Эльза», неутоленная страсть сжигает души героев романа «Грабители золота», мечется Морис, герой романа «Две женщины». Он не в состоянии сделать свой выбор и отдать предпочтение одной из дорогих его сердцу женщин…Однако все они действуют по одним и тем же законам - законам любви.Содержание:Евгения Марлит. Златокудрая ЭльзаСелена де Шабрильян. Грабители золотаАдольф Бело. Две женщины

Адольф Бело , Евгения Марлит , Евгения Марлитт , Селена де Шабрильян , Селеста де Шабрильян

Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей