Читаем Эцитоны бурчелли полностью

Растегай. Хотите что-нибудь повеселее? Извольте! Другой мой приятель, в прошлом тоже убежденный холостяк, на вид болезненный тип, женился - седьмой год с женой живет и, представьте себе, жив! Не помер еще! (Смеется.)

Анна Павловна. Я не понимаю, что тут смешного! (Берет чайную посуду и уходит в дом.)

Раиса Павловна, захватив с собой что-то со стола,

следует за ней. Растегай уходит в сад искать Хвоща.

Пауза.

Софья (помолчав). А как же делить эту дачу? В ней пять комнат и две веранды. И комнаты все разные.

Серафима. И две смежные.

Софья. На втором этаже?

Серафима. Да.

Софья. Придется их уступить Раисе Павловне.

Серафима. Там, где сейчас папин кабинет, могу жить я. А вы - в бывшей гостиной.

Софья. Но кабинет намного больше. И у меня двое детей.

Серафима. Я тоже не бездетная, а потом Афанасий художник, и ему нужен свет!

Софья. По моему, это суд будет определять, кому какая комната.

Серафима. Ты что же, будешь со мной судиться?

Софья. Почему обязательно с тобой?

Серафима. Мы забыли Александру. Она ведь тоже имеет право на комнату. А что же остается ей? Столовая? И мы все будем через нее ходить? Она не согласится!

Софья. У нее будет веранда.

Серафима. Какая? Застекленная?

Софья. А если эта?

Серафима. Надо спросить Марка. Он наверняка знает, как делятся веранды! (Зовет.) Марк! Марк! (Встает, уходит за угол дачи.)

Софья (одна). Так я вам и отдала застекленную веранду! Держите карман шире!

Слышны голоса. Появляется Деревушкин, за ним - Растегай,

Серафима, Александра и ее муж, Иванов. Он в звании

капитана.

Деревушкин (в гневе). Варвары! Вандалы, черт побери!

Раиса Павловна (выбегая на веранду). Что? Что случилось?

Деревушкин. Разрушить такой муравейник! Сломать, разворошить, уничтожить то, что создано усилиями нескольких тысяч маленьких трудолюбивых и беззащитных строителей! Это ли не варварство?! И это позволил себе человек! Че-ло-век! Их надо охранять, их надо размножать. Они - живые защитники леса. Эти маленькие труженики. Как же могла подняться рука на их дом!

Появляется домработница.

Домработница. Раиса Павловна! Помидоры фаршировать?

Раиса Павловна. Ах, Дуняша! Мне сейчас не до помидоров! Делайте как хотите.

Домработница. И сделаю. (Уходит.)

Анна Павловна (выбегая на веранду). Что случилось?

Александра. Какой-то хулиган разрушил папин любимый муравейник. Мы там не были. Мы встретили его на дороге.

Растегай. Это действительно безобразие! Разрушить муравейник! Ай-ай-ай! А главное - зачем?..

Серафима. Папочка! Успокойся! Они его восстановят. Это же - муравьи!

Деревушкин. А? Что? Ну?.. Не могу я успокоиться! Это не в моих правилах - успокаиваться, когда надо волноваться. Да, они его восстановят! Они его уже восстанавливают! И если бы вы видели, как они работают! Я стоял над развалинами купола этого чудеснейшего сооружения, наблюдая за ними, и восхищался! (Вдохновенно.) Без паники, дружно, они всем коллективом восстанавливают свое жилище. Одни - втаскивают мусор внутрь гнезда, другие извлекают обломки хвоинок из глубины наружу. Каждый занят своей работой. Каждый действует независимо, но во имя общего дела! И какой порядок во всей этой ложной сутолоке! Какая трудовая дисциплина! Нет! Нет! Человек, разрушающий ради забавы даже обычный муравейник, для меня уже не человек! Он может разрушить и мой дом! И храм! И музей! И весь мир! А? Что? Ну?.. Иван! Я тебя ждал! Ты мне нужен! (Берет зятя под руку и уходит в дом.)

Раиса Павловна и ее сестра следуют за ними.

Александра (не сразу). Вы заметили? У него на глазах были слезы.

Софья. Из-за какой-то дурацкой муравьиной кучи!

Серафима. Ничего не поделаешь. Чудак!

Александра (вспылив). Не смей так говорить! Он лучше всех нас! Лучше многих! Совсем он не чудак! Просто он - добрый и умный, бескорыстный! А вы ведь не любите его! Да, да! И не понимаете! И не цените!

Серафима. Теперь ты еще заплачь!

Александра. Не дождетесь! Я ведь знаю, что у вас сейчас на уме! Мне стыдно за вас!

Софья. Ну чего ты раскричалась? Чего?

Александра. Не желаю я с вами разговаривать! Не желаю! А езжу я к папе не с вами! И я к нему не подлизываюсь! И я не хочу, чтобы он думал обо мне лучше, чем я есть, как этого хотите вы! Я его честно люблю! И если с ним что-нибудь случится, я этого не переживу!

Серафима. Тогда отговори его прыгать! Отговори!

Растегай. Нет, зачем же отговаривать? Прыжки с парашютом совершенно безопасны. Риска никакого нет. Абсолютно!

Александра. И не подумаю его отговаривать! Я буду прыгать вместе с ним! В тот же день и в тот же час и с того же самолета! Мы занимаемся в одном кружке! А самолет поведет Иван! Вам ясно, сестрички? (Уходит в дом.)

Большая пауза. Растегай включает радио. Звучит музыка.

Занавес

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

Там же в сентябре. Празднично сервированный стол. Время

за полдень. Из дома на веранду выходит Растегай. В

петлице у него красная гвоздика. Издалека доносятся

звуки баяна и молодежная песня.

Растегай (прислушивается). Массовочки!.. (Осмотрев стол, про себя.) "Где стол был яств, там гроб стоит...". (Смотрит на часы.) Второй час! Не знаешь, на что настраиваться...

В саду появляется домработница.

Дуняша! Газет еще нет?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Медвежонок
Медвежонок

Смерть для верховного мага всегда была лишь мелким недоразумением — после седьмой реинкарнации начинаешь по-другому относиться к этому процессу. Так, незначительная задержка в планах. Однако он забыл главное — когда планы мешают более сильным существам, за это следует наказание.Очередная смерть не принесла облегчения — его сослали в другой мир, в чужое тело, но самое страшное — ему оставили память только последнего перерождения. Всё, что маг знал или чему учился раньше, оказалось недоступно. В таких непростых обстоятельствах остаётся сделать выбор — либо выгрызать зубами место под солнцем, либо сложить лапки и сдаться.Лег Ондо не привык отступать — в клане Бурого Медведя отродясь трусов не водилось. Если бороться, то до конца. Если сражаться, то до последней капли крови. Главное — разобраться с правилами нового мира, его особенностями и понять, каким образом здесь действует магия. И тогда никто не скажет, что младший из Медведей недостоин места в этом мире!

Василий Маханенко , Василий Михайлович Маханенко , Джудит Моффетт , Евгений Иванович Чарушин , Сергей Николаевич Сергеев-Ценский

Городское фэнтези / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Детская литература / Самиздат, сетевая литература
Климат, или Что рулит судьбой цивилизаций
Климат, или Что рулит судьбой цивилизаций

Нам редко приходится задумываться о том, что климат влияет на ход истории. Что послужило рождению трех великих цивилизаций древности – египетской, месопотамской и индо-харрапской? Как среднеглобальное падение температуры всего на полградуса заставило всех говорить о глобальном потеплении, таянии ледников, всемирном потопе?А знали ли вы о том, что Смуту, а перед ним «насчастное правление» Бориса Годунова породил резкий скачок климата – катастрофическое похолодание. По свидетельствам современников 28 июля 1601 года «на Москве среди лета выпал снег великий и мороз был, в санях ездили». Да и что говорить, если температура в прошлом веке была гораздо ниже, чем сейчас: персонажи Достоевского летом ходили в пальто.Вообще-то вся наша цивилизация – порождение краткого периода «оттепели». За 400 лет до Овидия даже в Риме не вызревали ни виноград, ни оливки. Одна из самых сложных научных задач – проследить воздействие климата на историю человечества – решается автором удивительно увлекательно! Это расследование с кучей фактов, нестандартных примеров и неожиданных доказательств, подтверждающих: климатическая кухня, пожалуй, один из самых труднообъяснимых процессов, с которыми знакомо человечество.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Александр Петрович Никонов

Детская литература