Читаем Евангелие от Иоанна. Перевод Андрея Десницкого полностью

9 – Тут у одного мальчика есть пять ячменных хлебов и две рыбки. Только что это значит для такой толпы?

10 Иисус ему ответил:

– Рассадите народ.

На том месте была густая трава, и люди расположились прямо на ней. Их было около пяти тысяч человек. 11 Итак, Иисус взял хлебы и с благословением стал их раздавать разместившимся на траве людям, и рыбу тоже – кому сколько хотелось. 12 А когда все наелись, Иисус велел ученикам:

– Соберите остатки, чтобы ничего не пропало.

13 Те собрали, что осталось после еды, и остатков набралось двенадцать корзин – это от пяти ячменных хлебов! 14 И люди, которые видели, как Иисус сотворил это знамение, стали говорить:

– Он воистину пророк, которому надлежит прийти в мир!

15 Иисус знал, что они хотят собраться, схватить Его и сделать своим царем, а потому снова поднялся на гору в одиночестве.

16 Когда настал вечер, Его ученики спустились к морю 17 и, войдя в лодку, стали переправляться на другую сторону в Капернаум (уже настала темнота, а Иисус к ним всё не возвращался). 18 А море волновалось под сильным ветром. 19 Когда они уже отплыли на двадцать пять или тридцать стадиев ✻ , то увидели, что Иисус идет по морю и уже подошел к самой лодке. Они перепугались, 20 а Он говорит им:

– Это Я, не бойтесь!

21 И только они захотели взять Его в лодку, как она сразу же оказалась у того берега, к которому они направлялись.

22 На следующий день толпа, которая оставалась на том берегу моря, обнаружила, что другой лодки там не было, а Иисус не садился в ту, на которой уплыли ученики, – они отправились без Него. 23 Зато другие лодки из Тивериады приплыли к тому берегу, рядом с которым Господь с благодарением накормил людей хлебами. 24 И вот когда толпа увидела, что там нет ни Иисуса, ни Его учеников, они сели в эти лодки и отправились в Капернаум в поисках Иисуса. 25 Когда они Его нашли на противоположном берегу, то спросили:

– Равви, когда же Ты успел переправиться?

26 Иисус сказал им в ответ:

– Аминь, аминь говорю вам: Я вам нужен не потому, что вы поняли смысл знамений, а потому, что досыта поели хлеба. 27 Заботьтесь не о той пище, что подвержена гниению, а о той, что останется в вечной жизни. Ее вам даст Сын Человеческий, ведь Отец (то есть Бог) возложил на Него свою печать.

28 Тогда они Его спросили:

– А что нам делать, чтобы наши дела были угодны Богу?

29 Иисус сказал им в ответ:

– Вот в чем угодное Богу дело: верьте в Его Посланника!

30 Они Его спросили:

– А какое Ты нам явишь знамение, чтобы мы его увидели и в Тебя поверили? Что Ты можешь сделать? 31 Наши отцы ели в пустыне манну, как написано: «накормил их хлебом небесным» ✻ .

32 Иисус им сказал:

– Аминь, аминь говорю вам: да, Моисей дал вам хлеб с неба, но Отец Мой дает вам истинно небесный хлеб. 33 Хлеб Божий – Тот, Кто сходит с неба и жизнь дает миру.

34 Тогда они Ему сказали:

– Господи, подавай нам такой хлеб постоянно!

35 Иисус им на это ответил:

– Хлеб жизни – это Я. Кто приходит ко Мне – не останется голодным, кто верит в Меня – никогда не будет жаждать. 36 Но, как Я вам сказал, хоть вы Меня увидели, но не верите. 37 Что дает мне Отец, то ко Мне и придет, и кто приближается ко Мне – того не прогоню. 38 Я сошел с неба, чтобы исполнять не Свою волю, но волю Того, Кто Меня послал. 39 А воля Того, Кто Меня послал, такова: Он Мне передал всё, чтобы Я всё сохранил от погибели и воскресил в Последний день. 40 Воля Отца Моего в том, чтобы всякий, кто видит Сына и верит в Него, получил бы вечную жизнь, и Я его воскрешу в Последний день.

41 Иудеи стали с возмущением обсуждать эти Его слова: «Хлеб, сошедший с неба, – это Я». 42 Они говорили:

– Да ведь это же Иисус, сын Иосифа! Мы знаем, кто Его отец и кто мать! Как же это Он говорит, что сошел с неба?

43 Иисус в ответ им сказал:

– Не ворчите между собой! 44 Никто не может прийти ко Мне, если его не призовет Отец, Который Меня послал, и такого человека Я воскрешу в Последний день. 45 У пророков написано: «И все будут научены Богом» ✻ . И всякий, кто понял урок Отца, приходит ко Мне. 46 Но это не значит, будто кто-то видел Отца: кто от Бога, только тот и видел Отца. 47 Аминь, аминь говорю вам: кто верит, тот обрел вечную жизнь. 48 Хлеб жизни – это Я. 49 Ваши праотцы ели в пустыне манну, но всё же умерли. 50 А хлеб, что сходит с неба, таков: кто поест от него, не умрет. 51 Хлеб живой, что сошел с неба, – это Я. Кто вкусит этого хлеба, будет жив вовек. Хлеб, которым Я вас наделю, – это Моя плоть, отданная за жизнь всего мира.

52 Тогда иудеи стали горячо спорить:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы