Читаем Евангелие от Люцифера полностью

— Это верно, мистер Хилтс.

— Как-то не вяжется с образом того Шуйлера Гранда, о котором я знал, — ответил фотограф.

— В том-то и суть, мистер Хилтс, вы его не знали. Его мало кто знал. Он был очень сложным человеком.

— Он был помешанным, — заявил Хилтс.

— Конечно, был, — улыбнулся Адамсон. — Он был чокнутым, упертым, как баран, но в его патриотизме никакого сумасшествия не было. Он верил, что Америка — величайшая страна в мире, созданная Божьим измышлением, чтобы повести за собой всю планету от безбожного коммунизма к свету истинной демократии.

— Я бы сказал, эта песня малость устарела, — хмыкнул Хилтс. — Все политики, тянувшие волынку насчет «особого предназначения» своих стран, начиная от Сталина и до Ричарда Никсона включительно, мертвы и забыты.

— Имена изменились, но враги — нет, — ответил Адамсон. — Америка снова шатается, и для ее спасения нужен сильный патриотический лидер. Человек Божий. Человек для Бога.

— И я, наверное, должен поверить, что этот человек — вы, — усмехнулся Хилтс.

— Мистер Хилтс, мисс Райан, вы знаете, что такое культура-убийца? — спросил Адамсон, не отреагировав на выпад.

— Чингисхан, Аттила, царь гуннов. Мировоззрение варваров, разрушающее цивилизацию.

— Усама бен Ладен, — добавил Хилтс.

— Большинство людей считает саму идею культуры-убийцы варварством, а варварами числит при этом тех, кто не видит света истины. Однако дело обстоит иначе. Культуры-убийцы существуют в недрах цивилизации, однако мы слишком ограниченны и тщеславны, чтобы это понять. Взять хотя бы христианство и ислам. Сосуществование между ними невозможно. Обе эти культуры — убийцы, им присуще стремление искоренять иной образ жизни. Гитлер осознавал это, но его видение было слишком близоруким. Если бы он пошел войной только на своего истинного врага — коммунизм, то завоевал бы полмира и умер в почете и славе, в глубокой старости. Пророк призывал убивать неверных, а христианское учение предписывает «сокрушить антихриста». Компромисс тут невозможен. Это крестовый поход. В конечном счете верх должен взять один образ мышления, и если мы откажемся признать эту данность, то потерпим поражение. Смотрите, мы уже не можем похвалиться самым высоким уровнем жизни: рабочие таких разных стран, как Канада и Бруней, получают более высокую зарплату. Корея, судя по статистике, обогнала нас по продолжительности жизни, Куба — по уровню грамотности. Слово «прогресс» стало бранным, из пуритан, заложивших когда-то основы нашей нации, мы превратились в стадо, вечно ищущее козла отпущения, религию нам заменили реалити-шоу. Я намерен положить этому конец, и Евангелие от Люцифера поможет мне в этом.

— Вы чокнутый, как и ваш дед, — буркнул Хилтс.

— Случайно не догадываетесь, почему вы кажетесь мне чокнутыми? — сердито спросила Финн. — Надвигается ураган, а вы двое толкуете о политике.

И действительно, ветер с каждой секундой завывал все громче, качка усиливалась. Стемнело так, что в огромном, с низким потолком салоне пришлось зажечь верхний свет. По изящным, в форме слезинок, иллюминаторам барабанил дождь, и яхта, держа нос по ветру, плясала на волнах, натянув якорную цепь.

— Насчет урагана не переживайте, мисс Райан. На данный момент метеорологи квалифицировали его всего лишь как заурядный тропический шторм и даже не присвоили ему имени. К тому же вам-то не все ли равно? Что же касается меня и моих спутников, то моя яхта способна развивать скорость более пятидесяти миль в час, так что мы легко уйдем от ветра — как только избавимся от вас.

— А как он вписывается во все это? — спросил Хилтс, кивнув в сторону Лаваля.

— Я думаю, это не ваше дело, — буркнул француз.

— Брат Лаваль иезуит, — сказал Адамсон. — А это значит, что он прежде всего приверженец логики. Брат Лаваль больше не работает на церковь. Он работает на меня.

— Итак, Лаваль, я полагаю, это значит: «Бог предполагает, а мошна располагает».

— Очень остроумно, мистер Хилтс, — отозвался монах. — Может, вам стоит поискать работу записного героя?

— А как вы нас нашли? — вмешалась Финн. — Не может быть, чтобы выследили.

— А мы и не следили за вами. Мы следили за вашим другом, мистером Симпсоном.

— Я не была с ним знакома до Каира, — возразила Финн.

— Собственно говоря, мисс Райан, как раз из-за Симпсона я и взял вас на эту работу, — сообщил Адамсон. — Симпсон был замешан в этом с самого начала. — Он рассмеялся. — Нет, на самом деле еще до начала.

— Что все это значит?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Детективы