– Ну и что?– проговорил Вольдас.– Ну, объясни, зачем мне нужна эта высшая математика, или скажем – поэтика? Я и без математики деньги посчитать смогу. А объясняться с людьми лучше обычным языком, а не стихами. О философии я вообще молчу. Этот Аристофан думает, что ему одному известно, что должен делать человек, чтобы хорошо и счастливо жить на Земле. А на мой вопрос, что такое счастье, наговорил в ответ такой чепухи, из которой я так ничего и не понял. Я думаю, что он сам не знает, что надо делать человеку, чтобы быть счастливым. Может быть, он потому и занимается всю жизнь философией, чтобы найти ответ на этот вопрос?
– А сам ты как думаешь,– поинтересовалась Сирень,– что такое счастье?
– Тоже мне, вопрос,– с искренним удивлением проговорил Вольдас.– Это же так просто и понятно. Счастье – это когда можешь делать только то, что тебе хочется и, главное, чтобы при этом было интересно и весело. И, конечно же, для счастья надо много денег. Вот и всё. И ни какой здесь нет мудрости.
– Вот как?– продолжала спрашивать Сирень.– И чем же ты хочешь заниматься?
– Я хочу изучать военное дело,– пояснил мальчик.– Я уже договорился с учителем и с завтрашнего дня, он начнёт обучать меня владению оружием и рукопашному бою. А из остальных наук я, пожалуй, соглашусь заниматься только астрологией. Писать, читать и считать я уже научился так, что можешь больше не присылать мне учителей по этим предметам. Да, чуть не забыл, мне нужны деньги.
– Ладно,– согласилась Сирень,– я дам тебе деньги и откажу всем преподавателям, кроме астролога.
7. Тревожная новость
Вошедший на террасу слуга доложил:
– Госпожа, к Вам прибыл Ваш управляющий из Палеро Ионис и просит принять его по важному делу.
– Пусть войдёт,– разрешила Сирень.– Вольдас, я бы хотела, чтобы ты остался и присутствовал при нашем разговоре. Раз ты уже сам принимаешь решения, как мужчина, то тебе пора учиться и серьёзными делами заниматься, кроме развлечений и учёбы.
Мальчик кивнул головой в знак согласия. Ионис приблизился к Сирени и поклонился.
– У нас неприятности, госпожа,– произнёс управляющий.– Наши конкуренты выбросили на рынок большое количество дешёвого зерна. Они вступили в сговор с сенатором Мерзикусом, и он помог им получить льготные условия для поставки пшеницы в Италию. Они почти не платят налоговую пошлину на ввоз товара. И, на эту разницу, они снизили цены, пытаясь вытеснить наш товар с рынка, как более дорогой. Мы так можем разориться. Мы уже сейчас несём большие убытки. Что прикажете делать?
Сирень посмотрела на Вольдаса, как бы повторяя своим взглядом вопрос управляющего.
– Необходимо лишить наших конкурентов дешевого товара и лишить их покровительства римского сенатора,– ответил Вольдас на безмолвный вопрос Сирени.
– И как это сделать?– спросила женщина у мальчика.
– Об этом я расскажу тебе наедине,– проговорил Вольдас.– Ионис, иди и придержи наш товар. Не продавай ни одного фунта пшеницы до особого моего распоряжения.
Управляющий посмотрел на Сирень, и та кивнула ему в знак своего согласия с Вольдасом. Ионис удалился.
– Пшеница не камень,– начал пояснять свой план мальчик, когда они остались одни,– с ней могут разные беды приключиться. Например, она может сгореть. Или, скажем, её могут съесть какие-нибудь грызуны. Мне учитель по естествознанию рассказывал, что крысы и мыши очень любят есть пшеницу. Если бы произошло что-нибудь подобное, то всё можно было бы списать на несчастный случай или на стихийное бедствие. Вот, только, где взять этих грызунов? А на сенатора могут грабители напасть и убить его случайно, конечно.
Сирень с восхищением смотрела на мальчика и думала:
– Ну, молодец. Ведь совсем ещё крошка, а такой уже способный и сообразительный. Весь в отца!
– Ну, насчёт, крыс ты не беспокойся,– уверила Вольдаса Сирень.– Это я смогу обеспечить. А вот, насчёт, грабителей, здесь надо подумать. Говорят, что этот Мерзикус всегда ходит с охраной. Может быть, лучше какой-нибудь случайно упавший кирпич?
– Нет,– возразил Вольдас,– кирпич это сложно. Надо высчитывать время, чтобы этот кирпич упал, когда нужно и где нужно. Разбойники – это гораздо проще. Давай так, ты занимайся крысами, а я – разбойниками. Вот только никак не могу понять, как ты с крысами сможешь договориться? Это же не люди.
– Да, ты прав,– согласилась женщина,– с людьми легче договориться, чтобы сделать какую-нибудь гадость, чем с животными. Но здесь особенный случай. Я тебе когда-нибудь всё объясню.
– Ладно,– произнёс Вольдас,– договорились. Пойду я поплаваю. Что-то становится душно. Наверное, вечером будет дождь.
Мальчик разделся донага. Сирень с наслаждением смотрела на стройную, не по годам развитую, мужскую фигуру Вольдаса.
«Ещё немного и он превратится в очень симпатичного мужчину,– размышляла женщина.– Интересно, а можно будет мне с ним…. Да, сначала надо спросить разрешение у его отца – моего Повелителя. А то, вдруг, Далюс рассердится на меня за это. Я же всё-таки крыса, а Вольдас сын самого дьявола и царицы. Хотя, какая разница? Ведь, у всех людей всё одинаковое».