Читаем Евангелион. Дилогия (СИ) полностью

- А что это один мой знакомый подполковник так краснеет? - произнес ироничным тоном Виктор: - Может быть, потому что она что-то пытается скрыть. Или, не дай Ками, соврать.

Мисато окончательно смущенная его словами буквально потеряла дар речи. Пилот Евы-01 явно рассчитывающий на такой исход дела подошел к своему командиру и произнес: - Мисато, можно я пойду к себе в комнату. Перед доктором Акаги я потом извинюсь. Обещаю. Спокойной ночи.

Быстро выпалив эти слова, Виктор воспользовался таким состоянием начальника оперативного отдела и улизнул в свою комнату, заперев за собой дверь. Пришедшая в себя Мисато Кацураги попыталась перехватить его, но ничуть не преуспела в этом и уткнулась носом в запертую дверь.

- Ну ладно, паршивец, мы об этом с тобой поговорим завтра утром, - прорычала она и стукнула кулаком по двери.

Следующее утро для Виктора оказалось совсем не добрым. Он не услышал будильник и проснулся очень поздно. Пришлось ему очень быстро готовить завтрак, чтобы не подвести своих коллег и своего командира. Когда пилоты и хозяйка квартиры пришли на кухню завтракать, начались новые мучения пилота Евы-01. На него сразу наехала подполковник Кацураги и в короткое время довела его своими нападками и обвинениями до белого каления. Прочие же пилоты Евангелионов не понимали причин такого бесцеремонного наезда на их лидера и были изрядно озадачены этим. Мисато ни разу не сказала, в чем конкретно она обвиняет Виктора. Он тоже не хотел предавать произошедшее огласке, и вынужден был увиливать от нападок своего командира, не имея возможности перейти в наступление.

После завтрака пилоты пошли на работу в НЕРВ. В лабораториях Виктора встретили тоже не ласково. Рицко Акаги, конечно, не сказала ему ни одного плохого слова, но разговор с ней напоминал разговор с роботом. Холодный и безэмоциональный голос, в худших традициях Рей, мало стимулировал к нормальному общению. Неоднократные попытки Виктора извиниться ничего не дали. Но, что его очень неприятно удивило майора, так это обращение с ним помощницы доктора Акаги Майи. Та вела себя с ним так, как будто он нанес ей смертельную обиду. Такого отношения к себе со стороны старшего оператора МАГИ, Виктор не ожидал и его это начало злить. В конце концов, он не выдержал.

- Ладно, на меня дуется Рицко. У нее есть на это веская причина, - громко произнес он, обращаясь к заместителю начальника научного отдела: - А перед тобой-то я, в чем провинился?

- Ты обидел моего научного руководителя, подло обманув ее, - пафосно ответила ему Майя Ибуки.

- А причем тут ты? - с недоумением задал свой вопрос пилот Евы-01.

- Обидев моего начальника, ты обидел и саму меня, - гордо ответила ему она.

- И теперь ты так всегда будешь со мной разговаривать? - задал ей вопрос Виктор

- До тех пор пока она не простит тебя, - последовал ответ старшего оператора МАГИ.

- Я уже не один раз просил у нее прощения, и ты это сама видела. Но твой начальник не обратил на них никакого внимания, - произнес пилот Евы-01: - Я уже не знаю, что сделать, чтобы добиться ее прощения.

- А немного подумать ты не пробовал? - ехидно произнесла Ибуки: - Как ты думаешь, чего бы она хотела больше всего?

- Не знаю, но догадываюсь, - произнес с усмешкой на лице Виктор: - Беда в том, что пойти на это я никак не смогу. Слишком дорого мне обошлась эта несчастная бумага, чтобы отдавать ее в руки доктора Акаги в обмен на хорошее отношение ко мне с ее стороны. Это единственное требование, которое я никак не могу исполнить. Все остальное решаемо.

- Тогда мучайся дальше, ибо на меньшее она не согласится, - сердитым голосом ответила ему Майя Ибуки.

- Ну и фиг с ней, - решительно высказал свое мнение пилот Евы-01 и на этом закончил разговор.

После окончания тестов в вотчине доктора Акаги, пилоты отправились в зал для занятий тактикой. Подполковник Кацураги продержала их там около двух часов, а потом пилоты дружно пошли домой.

Виктор по пути домой все же поговорил с Синдзи о совместном походе в госпиталь к Аске Лэнгли. Тот сначала попробовал упереться и отказал в помощи, но Виктор сумел-таки убедить в необходимости такой помощи. Поход к Аске был назначен на завтра.

Глава 51.

Перейти на страницу:

Похожие книги