Читаем Эвенкийские сказки полностью

Обрадовались эвенки, но скоро совсем почернело небо, опустился мох ягель: нет оленя с золотой гривой, нет богатыря Куладай Мэргэна.

Поехали эвенки по стойбищам, сородичам своим рассказали, что видели.

– Какое такое солнце?

Все друг друга спрашивают, никто не верит. Злые шуленги-старосты смеются:

– Сон это был, спали вы, во сне видели. Никакого солнца нет!

Так жили эвенки семьдесят, еще семьдесят да еще семьдесят лет. Плохо жили: весной, летом, осенью – темно, зимой – холодно.

Родился в роду Чальчагир богатырь Чакулай – сильный, верткий, храбрый. Быстрее оленя бегал, в кол на бегу стрелял.

Пришел Чакулай к лабазу, громко крикнул:

– Есть солнце! Искать его надо! Тяжело эвенкам дышать, совсем темно – сердце сохнет, умирают эвенки…

Раздвинулся мох, вышел олень – грива золотая, рога серебряные. Сидит на нем богатырь Куладай Мэргэн. Смело подошел к нему Чакулай.

Куладай Мэргэн сказал:

– Знаю я, Чакулай, силу ты большую имеешь, эвенки любят тебя, о храбрости твоей говорят. Ты веришь – есть большое солнце! Сплети коробочку из волос. Ко мне смело приходи. Солнце добывать будем!

Опять исчез Куладай Мэргэн.

Идет Чакулай, смотрит – пожар в тайге, лисята горят. Схватил он лисят, спас.

– И мы тебе поможем, – сказали они.

Идет Чакулай, торопится, видит – волчата горят. Спас он волчат.

– И мы тебе поможем,- сказали они.

Подходит к большому озеру – карась лежит, задыхается. Столкнул он карася в воду, спас.

– Я тебе помогу! – крикнул карась.

Стал Чакулай волосы собирать, коробочку плести. Долго плел – семьдесят лет! Идет он к лабазу, на пути гора, до самого неба.

– Как перейти гору? – остановился Чакулай.

Прибежали лисята, о землю ударились – оленями стали.

Сел на переднего оленя Чакулай, через гору переехал.

Идет дальше. Стоит тайга страшная. Болота, колодник, камни – не пройти.

Прибежали волчата, о землю ударились – орлами стали, понесли на крыльях Чакулая. Через лес перенесли, опустили на широкую поляну.

Идет по долине, озеро большое разлилось – берега другого не видно.

– Как пойду? – задумался Чакулай.

Выплыл карась, перевез Чакулая через озеро.

На пригорке лабаз стоит. Смотрит Чакулай – мох поднимается, выходит олень с золотой гривой, с серебряными рогами, а на нем – богатырь Куладай Мэргэн. Посадил он Чакулая на своего оленя и повез по дремучей тайге к солнцу. Три года ехали – достигли солнца. Отломился кусочек солнца, в коробочку Чакулая упал.

Обратно опять три года ехали. Приехали, олень с золотой гривой и серебряными рогами исчез, под мох ушел.

Увидели шуленги коробочку из волос, стали ее у Чакулая отнимать. Храбро бился Чакулай. Шуленги кричали:

– Не верьте Чакулаю! Нет солнца! Коробочку его утопить надо!

Чакулай бросил коробочку на высокую лиственницу. Разбилась она – небо побелело, по краям озолотилось. Высоко встало солнце, тайгу осветило.

Радуются эвенки. Олени все к стойбищу прибежали, много оленей, как комаров в тайге. А солнце по небу, словно по озеру, плывет. Поднимается мох, выходит олень – грива золотая, рога серебряные, а на нем – Куладай Мэргэн. Говорит он эвенкам:

– Вижу, верите вы, что есть большое солнце! Садитесь все на оленей!

Сели мужчины на быков, женщины на маток, дети на оленят. Все олени рядом идут – лес расступается. Спустилось солнце на рога оленей. Ехали сто тысяч эвенков. Впереди Куладай Мэргэн. Народ дал ему другое имя – назвал Коммунистом. Это он эвенкам солнце дал.

Потом Коммунист в большой город уехал – там жил. Чакулая к себе вызвал, все про эвенков спрашивал. Любил тайгу, любил эвенков. И эвенки стали коммунистами, по новой дороге пошли.


Литературная обработка Г. Кунгурова.




ЧЕЛОВЕК НА КРАСНОМ ОЛЕНЕ

В старые времена хозяевами эвенков были два волосатых великана. С восхода солнца и до заката бились те великаны между собой. Один кричал:

– Я буду хозяином тайги! Мои эвенки!

– Нет, я буду хозяином тайги! Мои эвенки! – отвечал другой.

А эвенки несли волосатым великанам лучшую добычу.

Волосатые все пожирали и грозились:

– Худо вам, эвенки, будет! Плохой едой кормите! Жирных оленей давайте! Лося убейте, мясо несите нам.

Совсем оголодали эвенки, а волосатые великаны еще злее стали:

– Худо вам, эвенки, будет! Плохой едой кормите! Сыновей и дочерей своих давайте!

Горько заплакали эвенки и собрались умирать.

Вдруг небо загорелось, и над тайгой красный олень пронесся. Опустился он возле чумов. С оленя сошел человек. Такого человека эвенки в тайге никогда не встречали. Подходит он к эвенкам, глаза щурит и светло улыбается:

– Какую работу делаете, эвенки?

Ему никто не отвечает. А он опять глаза щурит и опять светло улыбается. Видят эвенки, человек ладный приехал. Тогда один из них и говорит:

– Этот мужик нам незнакомый. Однако пусть гостем будет.

Другой спрашивает:

– Зачем к нам приехал? Какого рода ты будешь? К худу или к добру твой приезд?

Человек отвечает:

– Хочу узнать, отчего эвенки собрались умирать?

Эвенки обиделись:

– Умирать не собирались…

А человек спрашивает:

– А кто у вас на горе сопит? Кому вы такое множество жирных оленей пригнали, горы мяса лосиного припасли?

Эвенки опять обиделись:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира
Все приключения Элли и Тотошки. Волшебник Изумрудного города. Урфин Джюс и его деревянные солдаты. Семь подземных королей
Все приключения Элли и Тотошки. Волшебник Изумрудного города. Урфин Джюс и его деревянные солдаты. Семь подземных королей

В 1939 году впервые увидела свет сказочная повесть Александра Волкова «Волшебник Изумрудного города» с рисунками замечательного художника Николая Радлова. Герои книги стали одними из самых любимых у читателей детского и юношеского возраста. В сборник вошли еще две сказочные повести Волкова, где главным героем является девочка из Канзаса Элли («Урфин Джюс и его деревянные солдаты» и «Семь подземных королей»). О самом авторе известно крайне мало, его имя даже не упомянуто в большом биографическом словаре «Русские писатели XX века». Настоящая книга восполняет этот существенный пробел литературной жизни России, включая наиболее полную автобиографию Волкова.На отдельных страницах рядом с иллюстрациями приведены отзывы детей, их бабушек и дедушек о первых впечатлениях после прочтения сказки об Элли и ее верных товарищах Страшиле, Железном Дровосеке и других. Иногда эти письма грустные, даже трагические, но именно они говорят о непреходящей ценности данной книги.

Александр Мелентьевич Волков

Сказки народов мира / Детские приключения / Книги Для Детей