Читаем Эверблейз (ЛП) полностью

Он похлопал рядом с собой, чтобы Софи присоединилась к нему, но она была слишком напряженна, чтобы сидеть. Она прошла к берегу, схватила один из гладких камней, лежащих на пляже, и швырнула его в воду настолько сильно, насколько могла... потом еще один и еще. Каждый камень летел немного ближе, чем предыдущий.

- Ты должна подкручивать их, - сказал ей Киф, когда подошел и встал позади нее.

Он положил широкий, плоский камень в ее ладонь и показал ей, как резко дернуть запястьем. Они попрактиковали движение один раз, второй, третий. На четвертый они позволили ему полететь, и камешек немного пропрыгал по воде прежде, чем они потеряли его из виду в темных волнах.

- Видишь, как это весело, когда ты расслабляешься? - спросил ее Киф.

- И как же мне расслабиться, Киф? Посмотри на это место... это пустынный остров.

И довольно жуткий. Она не могла сказать, что именно было не так, но что-то такое было. Будто весь цвет был вымыт. Даже лунный свет был увядшим и серым.

Софи стала расхаживать и протоптала колею в песке.

- Что-то не так. Я не думаю, что они придут.

- Но зачем они влезли во все эти неприятности, чтобы передать это нам? - спросил Киф, указывая на пять пылающих бутылок, висящих у нее на шее.

- Кто знает? Возможно, они должны были избавиться от них, потому что они незаконны, и они знали, что я попаду в меньшую беду.

- Мм, они могли просто открыть бутылки и выпустить свет обратно в небо. Плюс, после всей той штуки с королем огров, ты на довольно тонком льду, знаешь ли? Могу поспорить, чихнешь слишком громко, и Бронте созовет Трибунал.

Софи выпрямилась.

- Возможно, таков их план.

- Что?

- Меня поймают здесь, с этим, и сошлют. Они хотят, чтобы я вылечила Прентиса, верно? И они знают, что нет никакого способа, что Совет одобрит это теперь. Таким образом, если они не могут привести его ко мне, они вынудят меня пойти к нему.

Киф уставился на пылающие бутылки, будто он увидел их в совершенно новом свете. Но потом он покачал головой.

- Я не куплюсь на это. Есть более легкие способы сослать тебя. Плюс, зачем им приглашать меня? Помнишь, я не ходил за тобой по пятам на сей раз.

Он был прав... приглашать его не имело смысла.

Только если...

- А что если их цель была отвлечь нас? - спросила она. - Это уловка, чтобы тебя, меня и Сандора выманить куда-то. - Она схватила Кифа за руку. - Что если они пытаются добраться до Силвени?

- Но Силвени больше не с нами. Она в Святилище.

- Пока что... мы должны вернуться. Оставаться здесь нет никаких причин.

Она вытащила свой домашний кристалл и поднесла его к бледному лунному свету. Но он не отбросил луч. Она пробовала несколько направлений, но ничто не менялось.

- Ладно, это не круто, - пробормотал Киф, когда с его домашним кристаллом произошло то же самое. - Будто тут слишком слабый свет.

Или что-то фильтровало его. Если Черный Лебедь мог создать карман воздуха под океаном, конечно, они могли поставить своего рода щит вокруг острова. И пальмы не выглядели достаточно высокими, чтобы телепортировать...

- Это ловушка, - прошептала Софи, прищурено глядя в темноту, пытаясь увидеть то, что скрывалось в тенях. - Они, должно быть, выбрали это место, потому что знают, что мы не можем уйти.

- Мы можем попробовать их, - сказал Киф, указывая на бутылочки, висящие у нее на шее.

- Они же только перенесут нас к местам, в которых мы уже побывали? - сказала Софи. - Это все равно довольно ограниченные места. Я предпочла бы остаться тут.

- Думаю, я тоже.

Возможно, это был странный лунный свет. Но Киф выглядел по-настоящему напуганным.

- Сандор! - прокричала Софи, желая, чтобы какие-нибудь дополнительные мышцы - и оружие - были поблизости.

Сандор, должно быть, слушал их разговор, потому что он был уже на дорожке с мечом наготове.

- Я не обнаружил никаких признаков жизни, - сказал он им, снова принюхиваясь. - Но мы должны найти способ выбраться отсюда.

- А что, если мы, например, объединим разный свет или что-то вроде того? - предложил Киф. - Это могло бы перенести нас куда-нибудь в другое место, верно?

- Это сработает? - спросил Сандор.

- Я не знаю, - призналась Софи. - Но если получится, куда мы перенесемся?

Киф пожал плечами.

- Там должно быть безопаснее, чем ждать здесь.

Никто не мог поспорить с этим, таким образом, Софи развязала все бутылки и разместила их в маленьком круге в песке. Их красочный свет побледнел там, где они сходились, и когда Киф кивнул, она аккуратно поместила амулет из магсидиана в самое яркое пятно в центре.

Ослепляющая вспышка выстрелила из клюва лебедя, делая все размытым пятном.

Софи потерла глаза, пытаясь сосредоточиться сквозь блики. Но Киф, должно быть, пришел в себя первым, потому что он схватил ее за руку и прошептал:

- Думаю, я что-то вижу.

- Где? - спросил Сандор, и Киф указал на океан.

Свет исчез, не оставив ничего, кроме теней и больших теней.

Но когда Киф взял амулет у Софи и создал другую мерцающую вспышку, она заметила то, что его острый взгляд поймал в первый раз.

Три фигуры в темных плащах с капюшонами шли к ним через волны.


Глава 51

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези