Читаем Евгений Шварц. Хроника жизни полностью

Приветствий много здесь уже звучало.Построились и мы Вас поздравлять.Вы не смотрите, что нас слишком мало,Весь коллектив просил Вам передать:Что мы вас любим, очень, очень, очень!Без Вас скучаем и всегда Вас ждем!Что наш союз так нерушимо проченИ с Вашим словом гордо мы идем.Хотя минуло лет уже немало,Мы хорошо запомнили тот день,Когда на наш театр вдруг упалаНаполненная светом Ваша «ТЕНЬ».С тех пор мы Вас с полслова понимаемИ вашу мысль, и хлесткую строку.Теперь с улыбкой время вспоминаем,Когда и Вас, и нас хотели У…Давайте-ка припомним год-другой.Под сенью знойного ТаджикистанаВы подарили нам, забыв покой,В зеленой шкуре злобного «ДРАКОНА».«Дракона» мы с любовью раздраконили…Но Эльзу Ланцелот не доласкал…Спектакль нам тогда не узаконили…Зловещий Храп… влюбленных разогнал.Но персонажам сказки смерти нет,«Дракон» ещё ворвется в наши планы,Ведь он сейчас залечивает раны,Но верим, вновь увидит рампы свет.В годину бед и тяжких испытаний,Которые семь лет терзали нас,Пределом наших творческих желанийБыла мечта увидеть снова Вас.Мечта сбылась! Свершилось сокровенное!Мы снова вместе! Сколько будет пьес!..Уж «ЧУДО» есть одно — обыкновенное,Теперь от Вас дальнейших ждем чудес!Охотники, министры и принцесса,Медведь, король со свитою своейВсегда мечтали, чтобы Ваша пьесаБыла бы пьесой — чудом наших дней!Пусть сказок в нашей жизни не бывает,Мы все трудом, реальностью живем,Но чудо творческое мысль рождает,Когда ТЕАТР и ВЫ всегда «ВДВОЕМ»!От всей души Вам коллектив желаетСчастливых, вечно юных, долгих дней!Сто тысяч поцелуев посылаетВ шестидесятилетний юбилей!!!

Сейчас уже вряд ли кто догадается, кто такой «Храп…», поэтому — расшифрую: М. Б. Храпченко, академик, литературовед, в 1939-48 гг. — председатель Комитета по делам искусств, закрывший театру Комедии постановку «Дракона»; а «семь лет», которые «терзали» театр, — это годы, когда Н. П. Акимова отстранили от театра Комедии. «Вдвоем» — это пьеса, которая начиналась как сценарий для Янины Жеймо, потом переделывалась в пьесу, но как раз настали те «семь лет», и вот теперь театр снова решил её поставить. На пути к сцене она получит название «Повесть о молодых супругах».


— Юбилей вчера состоялся. Все прошло более или менее благополучно, мои предчувствия как будто не имели основания. Тем не менее на душе чувство неловкости. Юбилей — обряд (или — парад) грубоватый… Юбилейные дни напоминали что-то страшное, словно открыли дверь в дом, и всем можно входить, и праздничное. Нечто подобное я пережил, когда сидел в самолете, проделывающем мертвые петли. Ни радости, ни страха, а только растерянность — я ничего подобного не переживал прежде. И спокойствие. Впрочем, все были со мной осторожны и старались, чтобы все происходило не казённо, так что я даже не почувствовал протеста. И банкет прошел почти весело. Для меня, непьющего. Несколько слов, сказанных Зощенко, вдруг примирили меня со всем происходящим…


А поздравления продолжали приходить Шварцу.

21-го ему принесли телеграмму из Варшавы: «Обнимаем всем сердцем очаровательного кошачьего папу с пожеланиями долгих славных лет, непоколебимого творчества на радость всем нам, искренне любящим милого, вдохновенного, солнечного волшебника. Низко кланяемся, целуем = Жеймо, Жанно». Леон Жанно, польский кинорежиссер, муж Янины Жеймо.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже