Читаем Эволюция полностью

— Остров? — с тревогой во взоре переспросил лорд. — Тут поблизости только один остров, и место это — гиблое. Зачем вам?

Джейсон задумался над ответом, не желая говорить всю правду. С другой стороны, он уже начал привыкать к постоянному вранью.

— Мы — следопыты. Нас наняли, чтобы забрать из храма один старинный артефакт. За хорошие деньги.

— Пустое дело! — покачал головой хозяин. — На Змеином острове вас кроме смерти ничего не ждет. Моряки избегают его, как чумы… — старик замолчал, мрачно глядя в огонь камина. — Вы наверняка заметили, что мой дом не в лучшем виде, — он улыбнулся на попытку Джейсона возразить. — С годами я стал хуже видеть, но понимать хуже не стал. Мы практически разорены. Изначально два дома имели соглашение: мы контролировали торговые пути на север до Кармеллона и даже до Тристрама, а Дом Кээрн торговал к югу от города. Город процветал… Все поменялось из-за острова и становится все хуже и хуже.

— В каком смысле?

— В таком, что корабли начали пропадать. Сперва было достаточно обойти остров на несколько лиг. Теперь даже крюк в сорок миль не гарантирует безопасность. Наши морские пути становились все длиннее и длиннее. Хорошо, если вы везете мануфактуру или другие непортящиеся товары, с продовольствием же беда: все успевает испортиться. Мало того, что мы теряли грузы, страховщики скандалили и отказывались платить, потому что никаких свидетельств кораблекрушения мы предъявить не могли, и пришлось покрывать потери за свой счет.

— Офигеть! — зашептал Фрэнк в ухо Райли. — В игре есть страховые компании.

Джейсон тоже был поражен реалистичностью мира, созданного ИИ, но сейчас его занимали другие вопросы

— Понятно.

— Что стала делать моя семья? — лорд потер колено. — Они принялись уводить контракты у Дома Кээрн. Понятно, что старому жадному сукину сыну Джозефу Кээрну это крайне не понравилось. Теперь мы воюем, — он грустно потряс головой, — и войну проигрываем. На наши корабли, идущие на юг, нападают так называемые пираты. Команда разбегается, и груз исчезает. А бывает — его сразу грузят не на наше судно…

— Это все устраивает Дом Кээрн? — спросила Райли.

— Полагаю, это месть за воровство контрактов.

— Ну да, — подвел итог Джейсон, — и вам приходится тратить средства на новые корабли и команды.

— Именно так…

— А попыток выяснить, почему корабли исчезают у Змеиного острова, не предпринималось? — поинтересовался Фрэнк.

Лорд Бейн грустно посмотрел на него.

— Это самая печальная часть истории. Мой сын задался этой мыслью. Идея выяснить происхождение таинственного тумана не давала ему покоя, — он показал на груды книг и свитков на столе в центре комнаты и на книжные полки, закрывавшие стены. — Он пришел к выводу, что некогда на остров была привезена важная реликвия, и все эти туманы и исчезновения вызваны ею.

При упоминании реликвии присутствующие напряглись. Колдовская книга?

— Что за реликвия? — спросил Джейсон. — Ваш сын что-нибудь узнал?

— Он упоминал какую-то сферу. Будто бы она воздействует на море. Ясности никакой…

— Вы сказали, что это печальная часть истории, — осторожно заговорила Райли. — Что случилось с вашим сыном?

— Идея исследовать остров полностью поглотила его. На наши последние деньги он нанял корабль и иностранную команду (все местные отказались). Больше я его не видел…

В этот момент появился дворецкий с напитками. Он катил перед собой чайный столик с чашками и серебряным подносом с горкой бисквитов. Фрэнк тут же протянул руку, и половина бисквитов бесследно исчезла у него во рту.

Райли многозначительно мигала Джейсону. Он и сам видел, куда ветер дует.

— Лорд Бейн, думаю, мы могли бы быть полезны друг другу. Похоже, Змеиный остров то место, которое мы ищем, пусть даже реликвия в виде сферы не соответствует описанию нашей цели. Мы могли бы исследовать остров и в ваших интересах.

Старик посмотрел на Джейсона, и проблеск надежды мелькнул в его глазах, тут же уступив место привычной грусти

— Я тронут, но вы не слушали меня: это дело совершенно безнадежное.

— У нас большой опыт решения безнадежных проблем. Мы могли бы узнать, что произошло с вашим сыном.

— Уверен, что он погиб. Уже год, как от него нет вестей, — лорд Бейн оглядел присутствующих. — Но этот шар, если он вообще существует, нам действительно очень нужен. Мы могли бы снять проклятие с острова и восстановить благосостояние семьи.

— Голимый эгоизм какой-то! — вдруг ляпнул Фрэнк, вызвав гневный взгляд дворецкого.

— Очень может быть, — смиренно признал лорд. — Но ничего другого мне не остается: еще один потерянный корабль — и мы окончательно разорены, — он посмотрел Фрэнку в глаза, заставив его отвести взгляд. — Что касается заботы о других, представьте себе, что будет с командами и торговцами нашего дома. Кого-то, конечно, подберет Дом Кээрн, но для большинства наш крах будет катастрофой.

Фрэнк сидел, потупив глаза.

— Мы попытаемся добыть для вас эту сферу. Если вы предоставите корабль и команду, — пришел на помощь Джейсон.

Лорд Бейн задумался и посмотрел на дворецкого, словно ища поддержки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пробуждение онлайн

Катарсис
Катарсис

Надоели видеоигры и книги, в которых мир вращается вокруг положительного героя? Откройте для себя темную сторону своей души!Джейсон, измученный осточертевшей реальностью, погружается в виртуальный мир игры «Пробуждение онлайн». Он отчаянно нуждается в смене обстановки: игра — это шанс ощутить власть и свободу, которых ему так не хватает в жизни.«Пробуждение онлайн», свежий хит рынка виртуальных игр, обещает беспрецедентный уровень погружения. Однако Джейсон неожиданно обнаруживает себя идущим не по той дороге, по которой рассчитывал. Он здесь не героический герой, здесь нет юных дев, которых надо спасать, и плохих парней, которых побеждают хорошие парни.Честно говоря, нельзя исключать, что именно он и есть злодей.

Владислав Ветров , Даниэль Зеа Рэй , Дарья Смотрова , Михаил Таран , Оксана Ивановна Дульская

Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Современная проза / ЛитРПГ
На грани
На грани

После встречи Джейсона с Альфредом прошло несколько дней. Джейсон пребывает в сомнении, стоит ли ему возвращаться в «Пробуждение онлайн». Проблема в том, что Альфред сделал Джейсону предложение, про которое тот никак не может решить, принять его или отказаться.В результате победы над Алексионом Джейсон назначен регентом Сумеречного Трона. Теперь на него возложены многочисленные обязанности, связанные с управлением городом нежити. Джейсон начинает с осмотра возвышающейся над городом темной крепости. Цепь последующих событий способна привести как к укреплению города, так и к росту его врагов.Тем временем Алекс возвращается в игру после своего поражения и гибели. Он мрачен и зол, его репутация безвозвратно погублена; он изгой, ищущий путь, который поможет вернуть славу и могущество в игре.

Трэвис Бэгвелл

ЛитРПГ
Доминион
Доминион

Джейсон превратился в Хранителя, но его город переживает очередной кризис. В Сумеречном Троне появился новый и грозный враг, нимало не страшащийся ни Джейсона, ни других членов гильдии Первородный грех.Чтобы укрепить город, необходимо взять под контроль населенные пункты, расположенные в зоне влияния Сумеречного Трона, найти источник пополнения городской казны и повысить обороноспособность. Группа берется за работу и обнаруживает, в частности, что местная зомби-фауна эволюционирует странным образом; похоже, под воздействием каких-то неизвестных сил.Ясно одно: Джейсон развился, но его враги по-прежнему дышат ему в затылок. Сумеречный Трон сумеет выжить, если только Джейсон не остановится в своем развитии и научится правильно управлять своими новыми умениями.Цена ошибки — смерть…

Magic Dome , Денис Сергеевич Карпеев , Мелоди Манфул , Николас Белла , Трэвис Бэгвелл

Фантастика / Детективы / Фэнтези / Боевики / Любовно-фантастические романы

Похожие книги