Читаем Эволюция мага (СИ) полностью

— Мои информаторы утверждают, что до Нарка вы не добрались. И бабушке с дедушкой на глаза тоже не показались. Почему, курсант Гурто?

— Потому что я не смог туда добраться, — честно ответил я. — Где проходит дорога, я, правда, знал, но далеко не сразу сумел на нее выйти.

— Чем же вы питались все это время? Где брали воду?

— У меня был с собой небольшой запас, — пожал плечами я. — Мы всегда берем, если в лес уходим. К тому же лето… ягод в лесу полно, да и ручьи по пути встречались. Но к совсем уж долгим путешествиям я не привык, шел временами наугад, поэтому не сразу на тракт и вышел. Ну а потом мне все-таки повезло — я наткнулся на одного старика. Он-то и помог мне не пропасть окончательно.

Директор неожиданно подобрался.

— Что за старик?

— Обычный, — снова пожал плечами я. — Немножко, правда, на головку того… но он был ко мне добр. Довез до своего дома, накормил-напоил… приютил, одним словом. Оказывается, я на его внука погибшего был похож, вот он меня за него и принял.

В глазах лэна Даорна промелькнуло что-то странное.

— И как долго вы у него находились?

— Пока он не согласился отвезти меня до Кринок, а оттуда я как раз собирался идти в Нарк. Мне, конечно, надо было сразу пойти. Я, в общем-то, так и хотел. Но старик, как я уже сказал, был болен. Все время все забывал, не знал, какое сегодня число. И он ни в какую не хотел меня отпускать. Все именем внука называл. Много раз обещал отвезти в деревню и каждый же раз потом отказывался это делать. Я уж и напоминал, и упрашивал. С ним… в общем, непросто оказалось. Поэтому я порядком намучился, несмотря на то, что дед меня не обижал.

— И все это время вы никого не видели? Вас никто не искал? Никакие люди вас не навещали?

Я покачал головой.

— Дед жил как отшельник. Один. Дом в глухом лесу стоял, туда даже дороги путной не вело. Я потому и не рискнул оттуда сбежать — там было слишком легко заблудиться. Ну а когда я все же уговорил старика помочь, и он все-таки согласился, что мы с ним уже давно в Кринки собирались, то прошло уже порядочно времени.

— Что было дальше? — неуловимо нахмурился лэн директор, несмотря на то, что я очень старался быть убедительным. — Когда вы отправились в Кринки?

— Где-то за неделю до того, как должен был явиться в школу, лэн.

— Вы добрались до туда?

— Да, лэн.

— И что же вы там увидели?

— Почти ничего, — лишь самую малость покривил я душой. — Там как-то тихо было. Странно. Людей нет, собаки не лаяли… а у самых ворот нам встретилась стая крогов, так что деда почти у меня на глазах и растерзали. Лошадь после этого испугалась, да и мне, признаться, стало не по себе. Вот мы оттуда и убрались, благо звери, получив свежее мясо, нас уже не преследовали.

Лэн Даорн тревожно стукнул пальцами по столешнице и задумчиво проговорил:

— То есть внутрь вы не заходили?

— Меня бы, наверное, там и съели, — поморщился я. — То, что на крики никто не выбежал, конечно, странно, но в моем случае лучше было не рисковать. Да и что бы я крогам противопоставил?

Тот еще немного подумал, а потом так же замедленно кивнул.

— Хорошо, допустим. Как вы избежали патрулей?

— Каких патрулей, лэн? — как можно искреннее удивился я.

— Вдоль всей границы провинции были выставлены военные патрули. Никого туда не впускали, а оттуда не выпускали без спецосмотра, — пристально посмотрел на меня он, тем самым подтвердив, что осведомлен о ситуации гораздо лучше, чем тот же доктор Нортэн. — Как вам удалось их избежать?

— Да я и не бегал ни от кого, лэн. У меня лошадь по дороге охромела да телега некстати сломалась. Лошадь-то я из постромок выпутать еще сумел, но она вредная оказалась, без деда не особенно-то и слушалась, поэтому верхом на нее я так и не уселся. И дальше пошел пешком. Сглупил, правда, хотел себе путь сократить, чтобы поменьше топать. Да и еды у меня было немного, вот я и решил — надо срезать, так быстрее выйдет, а там, как назло, в болота угодил. И потом несколько дней из них выбирался. Хорошо еще, что по самой кромочке прошел, иначе утоп бы по самое горло. Когда же я все-таки вышел к людям, то оказалось, что от Нарка-то я порядочно отклонился, а вдалеке уже видны ворота школы. Ну вот мне и пришлось туда стучаться, чтобы с голоду не умереть. В тот вечер еще ливень начался… в общем, я даже весточку своим не успел подать, а потом уже и не смог, потому что правила школы это запрещают.

Лэн Даорн снова глубоко задумался, но в принципе ничего такого уж невозможного в моем рассказе не было. Ну подумаешь, повезло пацану. В болоте не утоп, диким зверям на глаза не попался. Домушку деда при желании тоже можно было отыскать, да и вряд ли кто-то сумел бы сказать, сколько в действительности времени я там провел. Про Кринки я почти не соврал, хотя тело похоронил, конечно, но его отсутствие всегда можно было списать на хищников. Насчет болот… ну да, немного натянуто вышло, но в случае чего я совершенно правдиво мог бы дорассказать и эту часть истории.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези