Нет. Вовсе не хорошо. Но я кивнула, и доктор Вэст улыбнулась, увеличивая складки на своём лице, выглядя для всего мира как сердечная, добрая бабушка. Может быть, она и была ей.
Когда она ушла, я сделала все, возможное, чтобы не развалиться, но у меня не было времени. Она была немедленно заменена врачом, с фонариком, который расспрашивал меня о моем аппетите и других совершенно обычных вещах, на которые я спокойно отвечала, следя за своим языком. А потом он ушёл, а мне предложили немного еды, и один из сотрудников - консультант? медсестра? - показал мне блок. Здесь было гораздо тише, чем, я представляла себе психушку, и с меньшим количеством очевидных психов. Пара детей спокойно читали. Один смотрел телевизор. Еще один говорил с другом. Они смотрели на меня, когда я проходила мимо, но в остальном, я осталась нетронутой.
Когда меня привели обратно в палату. я была удивлена тем, что обнаружила там маму.
Никто больше не смог бы заметить, в каком плохом виде она была. Одежда ее была без единой складочки. Кожа была по-прежнему безупречна. Ни один волос не выбился из причёски. Но безнадежность испортила ее позу, а страх мелькал в глазах. Она держала себя в руках, но иногда он проявлялся.
Она держалась ради меня.
Я хотела обнять ее и в то же время встряхнуть ее. Но я просто стояла на месте, как приклеенная.
Она бросилась, чтобы обнять меня. Я позволила ей сделать это, но мои руки застыли на месте, и я не смогла обнять ее в ответ.
Она отстранилась и отвела волосы от моего лица. Изучила мои глаза.
- Мне так жаль, Мара.
- Действительно. - Мой голос был равнодушным.
Я не смогла бы причинить ей больше боли, если бы ударила.
- Как ты можешь так говорить? - спросила она.
- Могу, потому что проснулась сегодня в психиатрическом отделении. – От этих слов у меня горчило во рту.
Она отступила и села на кровать, которая была чистой, так как последней на ней сидела я. Она покачала головой, и ее черные волосы качнулись .
- Когда ты вышла вчера из больницы, я думала, что ты устала и пошла домой. Но когда позвонили из полиции? - её голос дрогнул, и она приложила руку к горлу. - В твоего отца стреляли, а потом мне звонят, и я услышу, как полицейские говорят: "Миссис Дайер, мы вызываем вас из-за вашей дочери"?
Слеза потекла из глаза, и она быстро вытерла ее.
- Я думала, что ты попала в аварию. Я думала, что ты умерла.
Моя мать обвила руками талию и склонилась вперёд.
- Я была так напугана, что бросила трубку. Даниэль поднял её. Он объяснил, что случилось - ты была в полицейском участке, и у тебя была истерика. Он остался с отцом, а я отправилась за тобой, но ты была дикой, Мара, - сказала она, посмотрев на меня. - Дикой. Я никогда не думала...
Её голос затих, и, казалось, она смотрела прямо сквозь меня.
- Ты кричала, что Джуд жив.
Я решила сделать кое-что храброе. Или глупое. Иногда очень трудно найти разницу.
Я решила довериться ей. Я посмотрела маме в глаза и сказала без тени сомнения в выражении лица и словах.
- Он жив.
- Как это может быть, возможно, Мара? - мамин голос был тихим.
- Я не знаю, - призналась я, потому что у меня не было ни малейшего понятия. - Но я видела его.
Я села рядом с ней на кровать, но не близко.
Моя мама отбросила волосы со своего лица.
- Могло ли это быть галлюцинацией? - Она избегала смотреть мне в глаза. - Как и в предыдущий раз? Как с серьгами?
Я задавала себе тот же вопрос. Я видела некоторые вещи и раньше - в частности, когда бабушкины серьги оказались в ванной, хотя они оставались у меня в ушах. Классные стены рушились вокруг меня, личинки ползали у меня в еде.
И я видела Клер. Я видела ее в зеркалах. Я слышала ее голос.
- Веселитесь детки.
Я видела Джуда в зеркалах. Я слышала его голос.
- Тебе нужно отвлечься от этого места.
Но теперь я знала, что слышала эти слова, они повторяли их. Не только дома в зеркалах. Но и в психушке.
Я не воображала себе эти слова. Я помнила их. Из ночных кошмаров.
Но в участке всё было иначе. Джуд говорил с офицером. Я напряглась, чтобы вспомнить, что он сказал.
- Вы не скажете, где я могу подать заявление о пропавшем? Похоже,я заблудился.
Я никогда не слышала, чтобы он говорил эти слова прежде. Они были новыми. И он сказал их до того, как прикоснулся ко мне.
Он прикоснулся ко мне. Я чувствовала это.
Это не было галлюцинацией. Он был реальным. Он был жив, и он был здесь.
Глава 3
Моя мать все еще ждала ответа на свой вопрос, так что я дала ей его. Я отчаянно затрясла головой.
- Нет.
Джуд был жив. Он не был галлюцинацией. Я была уверена.
Она сидела там неподвижно, слишком долго . Потом наконец улыбнулась, но улыбка не дошла до ее уголков ее глаз.
- Здесь Даниэль. Он хочет тебя увидеть, - сказала она и встала. Она нагнулась, чтобы поцеловать меня в лоб, дверь открылась, и показался мной старший брат. Они переглянулись, но как только Даниэль вошёл в комнату, он умело скрыл свое беспокойство.
Его густые тёмные волосы были в нетипичном беспорядке, а темные круги образовались вокруг темных глаз. Он улыбнулся мне - слишком легко, слишком быстро - и наклонился чтобы обнять меня.