Читаем Эволюция (СИ) полностью

Прямо на моих глазах, один из охотников продолжал преследование, когда крупнокалиберная пуля оторвала ему часть плеча, вместе с нижней челюстью. Просто потрясающая живучесть.

Некоторые твари с воем падали на песок, попадая под ноги сзади бегущих. Образовалась свалка. Это резко снизило скорость погони и мы даже немного воодушевились… Но оказалось, что слишком рано мы обрадовались. Сообразительные охотники быстро догадались, что одной стаей они отличная мишень, а потому стремительно разбежались в разные стороны и вновь продолжили преследование. Теперь к нам неслись небольшие разрозненные группы, по две-три инопланетных твари, громко щёлкая чудовищными челюстями. Расстояние быстро сокращалось.

— А вот это не хорошо! — выдохнул лейтенант. — Очень не хорошо! Усилить огонь, бить всем, что есть!

— Может, гранаты? — заорал я, но понял, что сами далеко их не докинем, зато попадем в радиус разлета осколков.

Но к счастью, этого не понадобилось. С крейсера послышались хлопки.

— На землю! — обернувшись, Красс сразу осознав, что будет дальше. Мы послушно плюхнулись на песок. Откуда-то сзади заработала связка корабельных фазеров и преследующую нас массу существ накрыла серия взрывов, что тоже дало отличный эффект…

— А-а-а, да! Корабельная артиллерия! — восторженно заорал Красс.

А когда разогревшиеся и наконец-то пристрелявшиеся снайперы принялись бить почти без остановки — результат оказался более чем существенным — охотники не выдержали и наконец-то бросились врассыпную. Мы прекратили огонь и мягко говоря охренели. Даже с первого взгляда было понятно, что в общей сложности мы поразили около полусотни тварей, и ранили примерно ещё столько же. Было видно, как из той огромной кучи кровоточащего мяса пытаются выбраться тяжелораненые твари и убраться подальше. Снова хлопнули фазеры, быстро поставив в преследовании жирную точку!

Мы торопливо продолжили путь и вскоре я заметил спускающихся вниз с «Фауста» снайперов и штурмовиков. К тому моменту как мы подбежали ко входу, все они уже были внизу.

— Ну и твари! — вздрогнул один из снайперов. — Жуткие твари, да ещё и какие живучие. А морды-то… Огромные челюсти, развитая мускулатура.

— Что есть, то есть. — выдохнул я, ещё раз оглянувшись назад. — Все, заходим внутрь. Мы добыли необходимые образцы.

* * *

Выяснилось, что за прошедшие два часа общая картина стала ещё хуже. Осатаневшие летяги заполонили большую часть корабля, методично выводя из строя сторожевых «Церберов». Радиационная обстановка тоже ухудшилась. Правда, наш слетевший с катушек полковник, наконец-то успокоился и перестал орать как бешеный психопат, однако по-прежнему требовал его выпустить. Естественно, никто выпускать его не собирался. Его заперли в том же спасательном боте, предварительно изъяв все оружие.

Я, Виктор и Роккерс сосредоточились на осмотре кислотных пушек.

— Да бля! Ну и как работает это инопланетное дерьмо? — недовольно пробурчал Виктор, вертя в руках необычный ствол. Наши попытки пока не увенчались успехом.

Едва он только Барнс притащил стволы пришельцев, японец аж в лице поменялся. Ну ещё бы, он все имеющиеся на вооружении у Федерации пушки, стволы и броню знал от и до, а тут принципиально новое устройство.

Правда, по прошествии десяти минут, нам так и не удалось сделать ни одного выстрела. Это несколько сбавило энтузиазм японца и Роккерса. И дело было вовсе не в сложности, здесь просто не оказалось ничего, хоть немного похожее на спусковой крючок. Наше шаблонное представление попросту сыграло злую шутку.

— Да как они стреляют из этого дерьма? Бля, ну не может быть,что все настолько сложно!

Ни Роккерт, ни Виктор, ни я, даже инженеры из технической группы не смогли с ходу разобраться в этом вопросе. И все же, пусть не сразу, но в конце-концов я догадался, что мы просто ищем не там, где нужно. Это для нас был привычен спусковой крючок, а у них наверняка все совсем не так.

Минут десять мы пытались разобраться в устройстве, пока не поняли, что наших знаний попросту недостаточно. Затем изменили с стратегию и прощупали каждый дюйм, каждый сантиметр и всё-таки обнаружили пару непонятных выемок. Каково же было удивление Виктора, когда неожиданно из скошенного ствола вылетел ярко-желтый сгусток, угодивший в стену. Толстый металл тут же поплыл, словно растаявший пластилин.

— О-о, вот оно что! Нажимаем сюда. — Чан указал на спуск, оказавшийся едва заметной выемкой, куда твари нажимали когтями.

— Ясно, все время зря не теряем, режем переборки и поскорее выводим технику. Роккерт, что со временем?

— Сложно сказать. Реактор нестабилен, но никаких прогнозов я не дам. Чем быстрее уберемся отсюда, тем лучше.

Далее началась бешеная карусель. Все бегали, суетились. Стаскивали ко входу то, что ещё не успели.

Наконец-то последняя вырезанная переборка с грохотом рухнула на пол… Первый «Титан» начал выползать наружу и почти сразу же корабль стал проседать. Часть скальной породы осыпалась под чудовищной массой. Роккерт определил, что началась деформация корпуса и нужно торопиться как можно скорее…

Но если бы только проблема приходила одна!

Перейти на страницу:

Похожие книги