Читаем Эволюция (СИ) полностью

— Досадно, — вздохнул Синклер, застрявший в лифте, — еще и связь тут не берет, — добавил он более эмоционально, деактивируя коммуникатор на запястье.

* * *

Стивен Франклин — глава медицинского отсека станции Вавилон-5 — спешил к себе на рабочее место, но, увы, кроме него еще спешил и крупный Мши с мешком крупы в могучих лапах. Столкновение произошло, чертовски некстати для доктора, прямо на лестнице. Кратко, но очень емко высказав свое мнение о бешеных тушканчиках, пересчитавший собой все ступени Франклин вырубился. Сотрясение, перелом руки, трещины в ребрах. Не самые приятные последствия спешки для отдельно взятого человека. Конечно, современная медицина творит чудеса, но как минимум на пару недель медсекция осталась без руководителя.

* * *

— Простите, задержался, у лифта возникли проблемы с питанием, — извинился командор перед собравшимися.

— Ты еще вовремя, Молари до сих пор нет.

— Не будем ждать, — решил Джеффри, — идемте, мы должны встретить посла Коша.

* * *

Встреча вышла что надо, да. Бездыханное тело этой скотины в скафандре валялась на полу и не подавало признаков жизни. Хотя странно было бы, если б скафандр их подавал. Впрочем, он же на биотехе. Жаль, что эта гадина еще не скоро помрет. Понятное дело, что тут началась суета-беготня и бедлам, а то как же, послу ведь плохо. Еще и глава всех медиков Вавилона недееспособен оказался. Аккуратней надо быть, когда по станции реактивные Мши носятся. Пусть вообще радуется, что жив остался.

* * *

— Лондо, где вы были, когда мы все собрались встречать посла Ворлонов?

— А-а, Гарибальди, — грустно протянул куда более трезвый, чем был еще недавно, Молари. — Знаете, а вы приносите мне неудачу. После вашего прихода я проигрался. Полностью! — развернувшийся посол попытался уйти, но был взят за предплечье Майклом. — Пустите, мистер Гарибальди, у меня дипломатическая неприкосновенность.

— Уже нет. Командор объявил на станции карантин в связи с покушением на убийство. Лита просканировала посла, и доктор Бен Кайл, заместитель Франклина, сумел локализовать место проникновения яда и определить его.

— Да? И что же это за такое?

— Флюоразин. Именно им отравили посла. Известно только одно место, где обнаружено это редкое вещество. Дамоклов сектор, расположенный…

— На нашей территории. Спасибо, я в курсе географии своей родины.

— Тогда вы…

— И как раз оттуда, неделей раньше, и прилетела подруга командора. Ее корабль, кажется, называется «Одиссей».

— Да, — напрягся Гарибальди, которому очень не нравилось, к чему вел посол. Если к словам телепатки он еще мог отнестись предвзято, мало ли что она там видела, проверить-то нельзя, хотя информация о месте проникновения яда и подтвердилась, то это могла быть уловка. Страшнее лжи лишь полуправда, но и она пасует перед истиной, поданной в нужном ключе.

— Этот корабль совершил посадку за двадцать минут до покушения.

— И откуда только вам все это известно, Молари?

— Знаете, зачем я здесь? — начал сильно издалека Лондо. — Чтобы зацепиться за вас как эти, как их, рыбы, забыл название, плавают с акулами.

— Прилипалы, — подсказал Гарибальди.

— Да, — кивнул Лондо, взяв пустой серебристый стакан с барной стойки. — Вы, земляне, отличные акулы, мы, — горько усмехнулся Молари, — мы и сами были отличными акулами. Но с тех пор как-то разучились кусаться.

— Лондо… — попытался прервать посла Майкл, но тот даже не заметил, что к нему обратились.

— Когда-то весь квадрант принадлежал нам. А что мы теперь? Двенадцать планет, да тысячи памятников былой славы. Живем воспоминаниями о героическом прошлом. Торгуем сувенирами. Мы стали экзотикой для туристов! Посетите великую республику Центавр, — передразнил он набившую оскомину рекламу. — Открыто с девяти до пяти по земному времени.

— Лондо, я должен знать, где вы были, и есть ли у вас алиби.

— Я был тут, Майкл, в казино.

— Вы же проигрались, как только я ушел.

— Да, вы приносите мне неудачу. Некто Дел Варнер предложил мне оплатить долги. А сам смылся! Можете проверить записи или опросить крупье, бармена или эту новую телепатку, она меня видела.

— Я верю вам, но все равно вынужден буду проверить ваши слова.

— Валяйте, — отмахнулся посол. — Хорошая акула, славная акула, — сказал он своему отражению в стакане и пару раз клацнул зубами.

* * *

Удивил меня Лондо, изрядно удивил своей болью за родину. А ведь он действительно патриот в самом лучшем смысле этого слова. Ему за Центавр жизнь отдать так же естественно, как дышать. И при всем при этом он может быть убийственно холодным и логичным. Идеальный бы вышел император, если бы Дракхи не вмешались. Посмотрим, может и удастся что-то изменить в его судьбе. Молари не Г’Кар, у того катарсис еще впереди, а вот центаврианин свой уже прошел. Ему бы чуть-чуть направление другое придать, но… подумаю, прикину, хвост пожую, может и выйдет нечто путное.

Перейти на страницу:

Похожие книги