Читаем Эволюция (СИ) полностью

— Вы не совсем правы, адмирал, — покачал головой профессор, — ворлоны слишком любят порядок, они будут действовать планомерно и…

— Их обуяла гордыня, — перебила леди Ладира, — для них нет разницы, мелкая колония, где когда-то появлялся агент теней, или Центавр.

— Странно, как они еще носом борозды в потолке не оставляют, — фыркнул Лондо, слегка разряжая обстановку.

— Тем не менее, что тени на нашей родине, что летящие по их душу ворлоны равно опасны для нас.

— Да, адмирал, а потому мы должны действовать как можно быстрей. Наши корабли и воины пригодятся другим для битвы против тьмы и света. Пора прекращать бессмысленную и неправедную войну, чтобы вступить в схватку за будущее.

— Я могу подготовить выступление в течении суток, Лондо.

— Нет, — отрицательно покачал головой Молари, — вы прекрасный адмирал, но слабо разбираетесь в интригах, друг мой. Открытый военный переворот — это вариант лишь на самый крайний случай.

— Дорогой, — Ладира погладила руку Лондо, и Атир с удивлением увидел, как тот мгновенно успокоился и собрался. Не случись этой метаморфозы, он бы и не заметил, что бывший посол был на взводе.

— Несмотря на опалу, за лордом Рифа стоит мощнейшая группировка, и хуже того, он пользуется поддержкой изрядной доли населения, поэтому военный переворот — это почти стопроцентная гражданская война. Довольно и тех, что уже идут у землян и минбарцев.

— Хотите свалить на него смерть императора?

— Да, адмирал, это позволит нам не только взять власть, но и удержать ее без особых сложностей. Дискредитированный лидер, это как минимум разброд и шатание в рядах наших оппонентов. Та часть военных, что сейчас состоит в партии Рифа, переметнется к вам, при условии, что вы не будете запятнаны. Что предложить другим, у нас найдется, — Ладира с Лондо многозначительно переглянулись, — остальные же не будут представлять особой опасности в ближайшие годы.

— Что именно потребуется от меня? — спросил деловито Атир, отодвигая кубок.

— Наказать излишне зарвавшихся, — улыбнулась Ладира, от взгляда которой по спине адмирала пробежали мурашки.

— Просто начните разбирательство с теми, кто проводил чистки, а наш уважаемый друг, — Лондо кивнул на профессора, — предоставит вам достаточно доказательств для обвинения глав спецслужб Республики. Убрать мы их вряд ли сумеем, но этого и не требуется, достаточно будет на время их отстранить.

— Я все же хотел бы воздать по заслугам тем, кто действительно виновен.

— Мы тоже, Атир, — кивнула Ладира и мягко улыбнулась.

Отравленный стилет вновь спрятался за бархатом и пропал в складках многочисленных пышных юбок, как будто его и не было, вот только адмирал, который раньше лишь подозревал и строил догадки, теперь знал наверняка. Впрочем, его более чем устраивало как лежащее на поверхности, так и то, что за ним пряталось. «В конце концов, это даже хорошо», — подумал Атир Сорат, глядя на Лондо и Ладиру, освещаемых закатным солнцем, чьи лучи светили сквозь практически незаметную пленку поля, перекрывающего распахнутое окно.

* * *

Огромный корабль ворлонов, похожий на выпуклое блюдце с рудиментарными щупальцами, неспешно приближался к планете. Вокруг левиафана кипела схватка, десятки кораблей пытались прорваться к нему, но лишь единицам это удавалось. Но и они жили недолго, а сделать могли ничтожно мало. Невероятно прочный панцирь ворлонского корабля был практически непробиваем для их орудий. Только самые мощные излучатели и термоядерные ракеты причиняли ему хоть какой-то ущерб, но и они были неспособны проломить броню исполина. Сопровождающий уничтожителя планет флот был не столь огромен, как могло показаться на первый взгляд, впрочем, даже тех сотен кораблей, что были рядом, оказалось слишком много.

Некоторый успех имели атаки истребителей, так как у ворлонов просто не было кораблей соответствующего класса, их малые суда скорее соответствовали катерам или канонеркам и не обладали достаточной маневренностью. Тем не менее, их огневой мощи, скорострельности, а главное, точности, было вполне достаточно чтобы противостоять бомбардировщикам и штурмовикам. Наверняка ворлоны немного пожалели, что у них нет своих малых боевых аппаратов, но вряд ли придали этому большое значение. Особенности их оружия позволяли буквально отмахиваться от кусачей мошкары, разом уничтожая нескольких врагов одним коротким импульсом.

Все, что оставалось Далиту — в бессильной злобе сжимать кулаки, глядя на то, как один за другим гаснут обозначения кораблей союзного флота, успевших подойти к планете Швайдаз-пять. Ворлонский отряд появился внезапно, и времени на то, чтобы подготовить достойную встречу, было слишком мало. Впрочем, даже будь у него в запасе несколько суток, вряд ли он сумел бы предпринять что-то существенное. Настолько подлого удара сил света никто не ожидал. Вернее, ждать-то его ждали, но не тут и не так. Конечно, это обычная ситуация для войны в космосе, где нет иной преграды, кроме времени, необходимого на обходной маневр, концентрацию сил или нечто подобное.

Перейти на страницу:

Похожие книги