После кончины ребе Исроэла Бал Шем Това в Межбуже было решено не называть мальчиков именем Исроэл ради святости имени Бешта. Если же младенцу давали все-таки имя Исроэл, он не доживал до года.
Случилось так, что Фейга, внучка Бал Шем Това, в очередной раз забеременела и в срок родила сына. Тогда Бешт явился во сне своей дочери Одл и попросил ее, чтобы новорожденному дали имя Исроэл. Но мать ребенка Фейга ни за что не соглашалась назвать сына этим именем, чтобы не рисковать его жизнью. Однако Одл решила выполнить волю своего отца, святого Бешта, и на обрезании внука, когда хазан провозгласил: «И наречется именем в Израиле…», она неожиданно вскочила со своего места и громко крикнула: «Исроэл». Хазан повторил это имя за ней, и так, против воли матери, ребенка назвали Исроэлом.
На третий день после обрезания ребенок умер. Несчастная мать взяла мертвое дитя, принесла его к своей матери, к Одл, положила его перед ней и с глазами, полными слез, сказала так:
— Мама, ты виновата в смерти моего сына! Возьми его и делай с ним что хочешь.
Одл отнесла ребенка на кладбище и положила его на могилу своего отца Бешта с такими словами:
— Отец! Ты велел мне назвать его твоим именем, и вот теперь он мертв! Возьми его себе — он твой!
Она выплакалась над могилой и ушла домой.
Всю ночь шел снег. А рано утром могильщик, выйдя из дому, услышал: с кладбища доносится детский плач.
В городе переполошились. Мать ребенка, Фейга, сразу же прибежала на кладбище и схватила свое дитя, которое было живехонько.
С тех пор мальчика прозвали Исроэл Покойник. Он прожил долгую жизнь и, когда умер в преклонных летах, был похоронен на том же самом кладбище, что и его прадед Бешт. И на его надгробии начертали: «Здесь похоронен Исроэл Покойник, который умер при жизни».
На том же кладбище, неподалеку от могилы Бешта, находится несколько штиблов и могил его учеников, а также могила его внука ребе Борехла и могила Гершеле Острополера, который своими шутками часто умел развеселить ребе Борехла; там же могила цадика ребе Авраама-Иехошуа-Хешела из Апты.
Напротив могил хасидских цадиков, на другой стороне кладбища, — могилы миснагидских раввинов Межбужа, таких, как великий реб Симха Бык, реб Гирш-Лейб, и многих других.
Велвел, меламед местной талмуд-торы, который сопровождал нас по кладбищу, показал также могилу Мордхе и Эстер, мужа и жены, которые, рискуя своей жизнью, как о том рассказывается в Мегилас Межбуж, спасли город от вражеского нашествия во времена хмельнитчины.
В Межбуже 11 тейвеса было принято праздновать местный Пурим и читать специальную мегилу.
Межбужский Пурим отмечали так: на исходе 10 тейвеса, перед наступлением этого Пурима, после поста евреи собирались на старом кладбище около двух каменных надгробий, которые стояли, притулившись друг к другу. На одном из надгробий было высечено имя Мордхе, на другом — Эстер.
Там, около этих надгробий, читали вслух Мегилас Межбуж, в которой пространно повествовалось о том, как эти Мордхе и Эстер спасли свою общину от гибели. Вот примерное содержание этой мегилы.
Жили-были бедный портной Мордхе и его жена Эстер, которая помогала мужу в его ремесле. Случилось так, что к Межбужу подступили гайдамаки, и все евреи заперлись в большой синагоге, которая была построена как крепость. Тогда Мордхе и Эстер тайком выбрались из синагоги, решив рискнуть жизнью. Им пришло в голову хитростью спасти родной город. И вот что они сделали.
Мордхе и Эстер взяли по большому барабану и встали с ними у городских ворот, а когда увидели, что разбойничий отряд приблизился и вот-вот войдет в город, вместе ударили что есть силы в барабаны и одновременно загремели, зашумели, закричали во все горло, будто за воротами стоит целый полк солдат. И им повезло: заслышав шум, гайдамаки решили, что против них готов выступить большой вооруженный отряд, и ударились в бегство.
Украинские крестьяне тоже любили рассказывать легенды о цадиках и еврейских святых, особенно о рабине (раввине) Сруле, то есть о Бал Шем Тове. Не однажды приходилось слышать эти легенды от возниц, когда едешь, бывало, на крестьянской телеге.
В Межбуже одну из таких легенд о Беште рассказал нам старый крестьянин. Он еще ребенком слышал ее от отца, который сам видел Бешта.