Читаем Еврейский мир полностью

Хотя смиха обычно дается группой раввинов, в США нет закона, запрещающего назвать себя раввином кому угодно. Поскольку телефонные компании делают скидку для религиозных деятелей, некоторые «реформированные» евреи настаивают, что они раввины. На вопрос: «Кто вас посвятил?» дается ответ: «Телефонная компания!» В 1890-х гг. в Нью-Йорке раввин из Восточной Европы повесил на доме большую вывеску с надписью: «Главный раввин США». Когда евреи спрашивали: «Кто сделал его главным раввином?», им отвечали: «Тот, кто нарисовал вывеску!»

Самым большим изменением в практике назначения раввинов в последние годы стало решение реформистов, реконструктивистов и консерваторов посвящать в раввины женщин (см. «Женщины-раввины»). Ортодоксы выступили против, хотя одна из ортодоксальных ученых (Блю Гринберг) предсказала, что и ортодоксы рано или поздно станут посвящать женщин. Мало кто разделил ее уверенность.

<p>Глава 335</p><p>Термины, используемые в синагоге</p>

Бима (на иврите — «платформа») — место, где стоит кантор, ведя службу или читая свиток Торы. Лицу, удостоенному благословить Тору, могут сказать: «Иди на биму, соверши восхождение к Торе».

Мизрах на иврите — «восток». С древних времен евреи при молитве обращались лицом в сторону Иерусалима и Храма. Почти для всех евреев (кроме живущих в некоторых арабских странах) это означало обращение на восток. Даже молясь в одиночестве, еврей должен смотреть на восток, читая молитву «Амида» (см.). Как правило, синагоги ориентируются на восток, а места у восточной стены самые почетные. Место раввина, например, неизменно помещается там. Тевье у Шалом-Алей-хема мечтает стать богатым, чтобы «сидеть у восточной стены». Во многих еврейских домах на восточной стене вешается рисунок и т. п., содержащий слово мизрах, чтобы гости сразу видели, в какую сторону обращаться при молитве.

Арон кодеш («священный ковчег») — шкаф, в котором хранятся свитки Торы, самые святые предметы еврейской жизни. Кульминация субботней утренней службы наступает, когда Тору вынимают из ковчега. Община в этот момент поет: Ки мицион теце Тора — «Из Сиона выйдет Тора, и слово Б-га из Иерусалима» (Йешаягу, 2:3).

Считается большой честью совершать синагогальный ритуал, связанный с Торой, начиная с птиха — раздвижения занавеса на арон кодеш, перед тем как извлечь оттуда свиток Торы. Когда кончается чтение Торы, два члена общины вызываются для совершения гагбага и глила. Гагбага означает «поднимание», и лицо, удостоенное этого, поднимает Тору выше головы, чтобы всем был виден текст. Поскольку свиток Торы может весить 10–15 килограммов, это тяжелая работа: полагается открыть свиток Торы так широко, чтобы было видно сразу несколько колонок текста. Когда поднимают Тору, все встают и произносят на иврите: «Это Тора, которую Моше дал детям Израиля по слову Б-га». Лицо, которому доверена глила, одевает Тору: свиток сначала завязывается лентой или поясом, а затем надевается футляр, обычно бархатный, богато украшенный.

Помимо раввинов в службе играют важную роль еще несколько человек. Кантор (на иврите хазан) поет. Габай отвечает почти за все, что происходит на службе. Именно он объявляет, кому восходить к Торе, произносит особое благословение за исцеление больных и т. п. Лицо, читающее Тору, называется бааль-криа (буквально «человек-чтения»). Это трудная работа, поскольку Тору следует не монотонно читать, а петь по особым нотам. Ноты не написаны в свитке Торы, их запоминают наизусть.

<p>Глава 336</p><p>«Сидур». «Махзор». Утренняя служба/ «Шахарит». Полуденная служба / «Минха». Вечерняя служба / «Маарив». Дополнительная служба в субботу и на праздники / «Мусаф»</p>

Слово сидур обычно переводится как «молитвенник», хотя на иврите этот термин скорее значит «упорядоченный». Упорядочено здесь целое собрание еврейских текстов разного времени. Многие молитвы восходят к Тегилим, другие — к периоду Талмуда (около 2 тысяч лет назад), третьи составлены в средневековье. Как правило, ортодоксальные «сидуры» практически не содержат новых молитв, хотя современные ортодоксы включили специальную молитву о государстве Израиль в «сидуры», опубликованные после провозглашения этого государства в 1948 г.; «сидуры» реформистов, ре конструктивистов и консерваторов часто включают и новые молитвы.

Традиционный ортодоксальный «сидур» почти не содержит тексты не на иврите». Еврейское право позволяет молиться на любом языке — считается, что Б-г поймет все. Но молитвы, совместно произносимые общиной, звучат на иврите. Это приводит к странным ситуациям, когда многие не понимают молитв, которые произносят. С другой стороны, именно «сидуры» на иврите сыграли большую роль в распространении этого языка. Если бы евреи молились на языках мест своего проживания, то вряд ли бы иврит сохранился до XX в. и стал языком государства Израиль (см. «Элиэзер Бен-Йегуда и возрождение иврита»).

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже