Читаем Еврейский мир полностью

Некоторые церемонии «седера» совершаются детьми, например, чтение «Ма ништана» («Почему эта ночь отличается от других» — см. предыдущую главу). Поскольку цель «седера» объяснить детям, что евреи были рабами в Египте, но Б-г вывел их «рукою крепкой и мышцей простертой», мудрецы вводят и другие ритуалы специально для детей. Например, в начале «седера» три листа мацы кладутся под салфетку, половина средней мацы (которая называется афикоман) отламывается и прячется. В конце «седера» афикоман раздается всем — этим актом трапеза завершается. Дети извлекают афикоман из укрытия и перепрятывают. Затем они требуют за нее выкуп. Празднество проходит очень весело, позволяет детям выпросить игрушку или что-нибудь подобное и обеспечивает их заинтересованное присутствие до конца трапезы.

Один мой друг вызвался руководить «седером» в израильской тюрьме. Все было сделано по правилам, но смотритель сказал, что прятать афикоман тут не позволено.

На «седер» поется и читается Гагада, на многих «седерах» — и по-еврейски, и по-английски, чтобы всем было понятно.

Глава 305

День памяти Катастрофы / Йом-Гашоа

День памяти Катастрофы (Йом-Гашоа) — сравнительно новая памятная дата и еще не имеет ритуала. Только в Израиле разработана церемония: по всей стране в 11 утра звучит сирена в течение одной минуты. Все прекращают работу и застывают по стойке «смирно». Движение машин прекращается, водители выходят из машин. Трогательность этого ритуала в будущем, очевидно, приведет к усилению духовного смысла.

Главная проблема разработки ритуала Йом-Гашоа в том, что ужас Катастрофы подавляет религиозное воображение. Какой ритуал может дать адекватное представление об Освенциме и о том, что нацисты там сделали? Тем более что еврейские праздники обычно выражают благодарность Б-гу и любовь к нему. Для большинства евреев это не соответствует чувствам, которые вызывает Йом-Гашоа. Несколько лет назад я слышал, как видный ортодокс-раввин предложил, чтобы евреи собирались в этот день в синагоги и не говорили ничего. «Они должны сидеть молча, не произносить «Кадиш» (поминальную молитву), так как моление — восторг по поводу величия Б-га, а это не подходит для Йом-Гашоа».

Другой раввин предложил, чтобы Катастрофа поминалась каждую субботу. Пусть вместо обычного праздничного субботнего обеда люди едят то, что ели евреи в Освенциме — гнилой картофель и плесневелый хлеб. Такой ритуал, на мой взгляд, приведет к тому, что евреи действительно будут вечно помнить Катастрофу, но могут при этом забыть о главных правилах субботы.

Йом-Гашоа отмечается 27 нисана (обычно приходится между серединой апреля и началом мая). Этот день официально назначен израильским кнессетом, хотя раввины предпочитали 10 тевета, один из малых постов еврейского календаря (см. «Малые посты»). 10 тевета началась осада Иерусалима в 586 г. до н. э., и раввины считали, что этот день может стать и днем памяти Катастрофы. Но многие уцелевшие жертвы Катастрофы и другие евреи выступили против, считая, что память о Катастрофе нуждается в особой дате.

Некоторые неверующие израильтяне также выступали против 27 нисана. По их мнению, только один день может выполнять эту функцию — 19 апреля 1943 г., когда подняли восстание жители Варшавского гетто. Это было бы разумно и с точки зрения официального названия даты, принятого в Израиле, — Йом-Гашоа вегагвура (День памяти Катастрофы и героизма). Но 19 апреля (или 15 нисана) — первый день Пе-саха. Это не случайное совпадение: нацисты хотели уничтожить Варшавское гетто в самый веселый еврейский праздник. И если бы кнессет согласился на 15 нисана, то те, кто соблюдает Йом-Гашоа, были бы в трауре, а остальные евреи веселились бы в пасхальный «седер».

В качестве компромисса и было выбрано 27 нисана — день, в который никаких событий, связанных с Катастрофой, не происходило. Но эта дата выпадает на период восстания Варшавского гетто, а неделю спустя отмечается День независимости Израиля. Тем самым подчеркнута связь между убийством 6 миллионов евреев и созданием тремя годами позже еврейского государства.

И многие религиозные евреи недовольны выбором этой даты потому, что давняя традиция считает нисан (месяц, когда евреи освободились от египетского рабства) одним из самых счастливых в еврейском календаре. Они не хотели, чтобы он был омрачен печальной датой. (Если на нисан приходятся похороны, то по еврейскому закону запрещается произносить надгробные слова. Исключение делается для важных особ. Впрочем, многие раввины считают всех людей достаточно важными, чтобы быть достойными надгробного слова.)

Некоторые ультраортодоксальные евреи не отмечают Йом-Гашоа потому, что боятся, как бы соблюдение этого дня не усиливало сомнений относительно Б-га или гнева на Него. Но, кроме этой группы, остальные ортодоксы широко отмечают эту дату.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Homo ludens
Homo ludens

Сборник посвящен Зиновию Паперному (1919–1996), известному литературоведу, автору популярных книг о В. Маяковском, А. Чехове, М. Светлове. Литературной Москве 1950-70-х годов он был известен скорее как автор пародий, сатирических стихов и песен, распространяемых в самиздате. Уникальное чувство юмора делало Паперного желанным гостем дружеских застолий, где его точные и язвительные остроты создавали атмосферу свободомыслия. Это же чувство юмора в конце концов привело к конфликту с властью, он был исключен из партии, и ему грозило увольнение с работы, к счастью, не состоявшееся – эта история подробно рассказана в комментариях его сына. В книгу включены воспоминания о Зиновии Паперном, его собственные мемуары и пародии, а также его послания и посвящения друзьям. Среди героев книги, друзей и знакомых З. Паперного, – И. Андроников, К. Чуковский, С. Маршак, Ю. Любимов, Л. Утесов, А. Райкин и многие другие.

Зиновий Самойлович Паперный , Йохан Хейзинга , Коллектив авторов , пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ

Биографии и Мемуары / Культурология / Философия / Образование и наука / Документальное