Читаем Еврейский взгляд на русский вопрос полностью

Неоспоримо, благодарности заслуживает сама попытка писателя начать доброжелательный диалог с целью осознания множества аспектов совместной деятельности, покаяния и просветления. Ведь тема Израиля и еврейства была предана забвению на долгие годы в СССР, как говорится в тридцать первом псалме: «Забвен был, яко мертв от сердца, яко сосуд пропащий». На протяжение десятков лет она всплывала лишь косвенно, при дежурных криводушных осуждениях «израильской агрессии».

Вышло так, что вся духовная традиция Израиля вместе с ее конкретными носителями оказались вне круга обсуждения в книге Солженицына. Хуже того, мы обнаруживаем там и сям у него глумливую иронию в адрес еврейских мудрецов и святителей. Солженицын вторит в этом еврейским фанатам атеистического просвещения.

Вот и остались все главные вопросы русско-еврейского соприкосновения непонятыми и неразъясненными. Но всякий ужаленный хоть раз в жизни мучительной грустью этого переплетенья обречет свое сердце на соударение с дальнейшим процессом взаимного терзания. Мы выделяем душевное стеснение как преобладающее следствие русско-еврейского сопричастия на арене истории, но не отводим взгляда и от порожденных им чарующих жемчужин, и от мерцающих вдали перспектив обновленного сближения на переосмысленной основе.

Есть бесчисленное количество примеров для подтверждения нашего посыла о чрезвычайном чувственном накале русско-еврейской тематики. Обнаружим несметное количество обоюдных обид и жалоб с особо жгучей чувственной начинкой, но также и экзальтированное желание с обеих сторон найти единомышленников и понимающих людей на другой стороне. Найдись в наше время умелый сценарист и одаренный режиссер, причастные к обозначенной тематике, какой фильм мог бы выйти о том, что говорят и думают друг о друге евреи и русские!

Осмелимся утверждать, что психология неприязни берет начало у русских от привычного им обожествления еврея (или же сына еврейки, как в их традиции) Иисуса Назорейского. И они никак не могут простить евреям, что те не признают своего же брата Избавителем человечества и даже Самим. Отсюда же завышенные требования к евреям. Появление любого коломойского в нашем стане вызывает особо бурные реакции именно потому, что подсознательно русские ждут от нас совершенства.

Для евреев же неприемлемо, что кто-то попытался переиначить смысл их Библии и использовать дарованную через них мудрость супротив их самих же. Впрочем, это касается не только русского мира, но – всего христианского.

Обратимся к основному многовековому спору с христианами о пророчествах и роли Израиля, когда из поколения в поколение учили наши собеседники, что евреи были изгнаны со своей земли Израиля, ибо не приняли ниспосланного им. И что не вернутся они на свою землю, покуда не примут их учения. Однако рассудил Творец Истории в 1948 году так, что процесс возвращения необратимо утвердился вовсе без того, чтобы Израилю веру менять. Казалось бы, многие споры можно загасить после этого вселенского потрясения от 15 мая 1948 года. Но мало кто так в корень зрит, да и куда проще плыть по старому течению. И можно ль от других народов ждать полного понимания свершенных с нами чудес и знамений, если сами мы только начинаем понимать их смысл?..

Вот древнее пророчество, прямо нацеленное на русско-еврейский симбиоз. Оно дважды появляется у Иеремии: «Посему, вот наступают дни, говорит Господь, когда уже не будут говорить: «жив Господь, Который вывел сынов Израилевых из земли Египетской», но: «жив Господь, Который вывел и Который привел племя дома Израилева из земли северной и из всех земель, куда Я изгнал их», и будут жить на земле своей».

Эти слова надо перечитывать сотни раз, затаив дыхание. Три с половиной тысячи лет назад предсказаны в Библии основные векторы развития истории Израиля с разительной точностью. Более того, мы обнаружим идею изгнания и возвращения в откровениях Всевышнего Аврааму и другим праотцам. А если подойдем к Писанию углубленно, то поймем прямую связь между грехопадением Адама с его изгнанием из рая и мессианским возвращением – и историей рассеяния и возвращения Израиля.

Иными словами, даже изучение «историко-бытийного» пласта русско-еврейского симбиоза неизбежно приведет нас к самым глубинным законам бытия. Знаем мы, как стремились люди объяснить Бытие через физические явления, через классовую борьбу или расовые различия – и все вотще. Теории приходят и теории уходят, а Божественное откровение суще навек.

После всех лжеучений и лжемессий мы можем легко убедиться сегодня, что библейские аксиомы истории оказываются единственными реалистичными и точными объяснениями летописи человечества. Если три с половиной тысячи лет назад было предсказано изгнание Израиля и его возвращение, то какая другая история может сравниться с предлагаемой Писанием? Где еще в точности указаны все сущностные векторы развития человечества?

Перейти на страницу:

Все книги серии Русский путь

Л. Н. Толстой и Русская Церковь
Л. Н. Толстой и Русская Церковь

Настоящая статья была написана по просьбе г. редактора журнала "Revue contemporaine" — для ознакомления с вопросом о Толстом и Русской Церкви западноевропейских читателей. К такому уху и уму она и приноровлена — подробностями своими, тоном своим, мелочами. Но тезисы, в ней высказанные, суть в точности мои тезисы. Русская Церковь в 900-летнем стоянии своем (как, впрочем, и все почти историческое) поистине приводит в смятение дух: около древнего здания ходишь и проклинаешь, ходишь и смеешься, ходишь и восхищаешься, ходишь и восторгаешься. И недаром — о недаром — Бог послал Риму Катилину и Катона, Гракхов и Кесаря… Всякая история непостижима: причина бесконечной свободы в ней — и плакать, и смеяться. И как основательно одно, основательно и другое… Но все же с осторожностью…Или, может быть, даже без осторожности?И это — может быть. История не только бесконечна, но и неуловима.Статья была переведена на французский язык редакциею журнала; русский ее оригинал печатается теперь впервые.В. Р.С.-Петербург, 25 сентября 1911 г.

Василий Васильевич Розанов

Публицистика / Документальное
В. В. Маяковский. Облако в штанах. Тетраптих
В. В. Маяковский. Облако в штанах. Тетраптих

Родился в Москве в семье управляющего Старо-Екатерининской больницей.Стихи Большаков начал писать рано, с 14-ти или 15-летнего возраста. Примерно в это же время познакомился с Р'. Брюсовым. Еще гимназистом выпустил свою первую книгу — СЃР±орник стихов и РїСЂРѕР·С‹ «Мозаика» (1911), в которой явственно чувствовалось влияние К. Бальмонта.Р' 1913В г., окончив 7-СЋ московскую гимназию, Большаков поступил на юридический факультет Московского университета, и уже не позже сентября этого же года им была издана небольшая поэма В«Le futurВ» (с иллюстрациями М. Ларионова и Н. Гончаровой), которая была конфискована. Р' издательстве «Мезонин поэзии» в этом же году был напечатан и стихотворный СЃР±орник поэта «Сердце в перчатке» (название книги автор заимствовал у французского поэта Р–. Лафорга).Постепенно Большаков, разрывавшийся между эгофутуризмом и кубофутуризмом, выбрал последнее и в 1913–1916В гг. он регулярно печатается в различных кубофутуристических альманахах — «Дохлая луна», «Весеннее контрагентство муз», «Московские мастера», а также в изданиях «Центрифуги» («Пета», «Второй СЃР±орник Центрифуги»). Большаков стал заметной фигурой русского футуризма. Р' 1916В г. вышло сразу два СЃР±РѕСЂРЅРёРєР° поэта «Поэма событий» и «Солнце на излете».Но к этому времени Большаков уже несколько отдалился РѕС' литературной деятельности. Еще в 1915В г. он бросил университет и поступил в Николаевское кавалерийское училище. После его окончания корнет Большаков оказался в действующей армии. Р'Рѕ время военной службы, длившейся семь лет, РїРѕСЌС' все же иногда печатал СЃРІРѕРё произведения в некоторых газетах и поэтических сборниках.Демобилизовался Большаков в 1922В г. уже из Красной армии.По словам самого Большакова, он«…расставшись с литературой поэтом, возвращался к ней прозаиком… довольно тяжким и не слишком интересным путем — через работу в газете…». До своего ареста в сентябре 1936В г. Большаков издал романы «Бегство пленных, или Р

Константин Аристархович Большаков

Критика

Похожие книги