Как не томиться, как не причитать мне,Дней уходящих как же не считать мне,Коль время гонит их быстротекуще,Бегуща с меты скорохода пуще.Кует кователь, плотник гроб сбивает,По стогнам люди взад-вперед сновают,Ползут, подобны мухам тороватым,—Таможня сбилась с ног и с магистратом.Куранты с башни бьют свое беспечно,И скоротечно мчится время вечно.Всходят и сходят луны столь различны,Как ветр, как тучи; за свои привычныАтропа злая ножницы берется,Едва остаток пряжи допрядется.Ты ж, Вековечный, Ты, что миллионыЛет чтешь мгновеньем, век мой умаленныйПродли, Твоя ведь сила бесподобна,Коль круги солнца двигать вспять способна.Как в годы оны, внемля слезной пениЦаря недужна, разогнал Ты тени,Явивши милость, так мою кончинуОтдвинь сколь можно, впасть ие дай в пучинуЖестокой смерти, я же дней придачуТебе во славу, Господи, потрачу.
ВАЦЛАВ ПОТОЦКИЙ
VETO
[19], ИЛИ «НЕ ДОЗВОЛЮ!»Толковал тебе как-то я, друг мой, про это —Что в польском «не дозволю», на латыни veto.Пусть иной это слово, как выше, толмачит,Но vae
[20]по-латински у нас «горе» значит.«Горе» то, я считаю, коль кто «не дозволит» —И словечком отчизне распасться позволит.Вето не для упрямцев, запомни же это,Ибо, дурень, ответишь в свой час ты за вето.