Читаем Европейская стажировка, или Тонкости общения с итальянскими мужчинами полностью

Мы подъехали к светящейся в темноте громаде отеля «Кристалл». Конечно, «громада» – это преувеличение, но на фоне очаровательных маленьких домиков мой отель выглядел огромным и суперсовременным. Я была в восторге от фабрики, от озера Гарда, от тихого провинциального Буссоленго и от своего тьютора. Я улыбалась ему во все свои тридцать два белоснежных зубика:

– Лоренцо, большое спасибо за вечер!

– Тебе понравилась Гарда?

– Да, и мне очень хотелось бы побывать там днем. А еще, ты знаешь, у меня из головы не выходит гадальщик.

– Мы обязательно туда вернемся. А гадальщик… Все дело не в нем, все дело в озере. Это такое древнее место… Когда на Гарду опускается ночь, старинные мифы и легенды оживают. Умершие много столетий назад восстают, чтобы нашептывать свои истории тем, у кого самая чувствительная душа. Вот, послушай хотя бы о той средневековой крепости, у стен которой мы сегодня гуляли! Несколько веков назад владельцем замка стал один синьор, я уж не помню, как его звали. Он был человек суровый и жестокий, его жена рано умерла, но у синьора осталась красавица-дочь. Впрочем, дочка его мало интересовала. Она вечно одиноко бродила одна по лесам, да горным склонам. Отец ее полностью игнорировал. Однажды девушка встретила красивого и сильного пастуха. Они полюбили друг друга. Как это сказать, ну, в общем, как следует, полюбили.

Как ни странно, но самые невнимательные родители обычно сразу узнают о провинностях своих детей. Так и в тот раз. Отцу мгновенно донесли о проступке его дочери. Синьор страшно разгневался. Он приказал своим людям поймать плебея-соблазнителя и утопить его в озере, а дочь запер в башне.

Лоренцо вздохнул:

– Плохие вести разносятся быстро. Очень скоро девушка узнала о смерти пастуха. Она долго плакала, а ночью сбежала из башни, чтобы придти на место трагедии. Там она тоже бросилась в озеро. Вот какая печальная история есть у этого замка! Жители Лацизе утверждают, что если придти в это место на рассвете, когда над водой еще не развеялся туман, в дымке появляется полупрозрачный образ прекрасной плачущей женщины. Его можно наблюдать несколько секунд, а потом он исчезает, испаряется и улетает на небо.

Да что замок, даже улицы, по которым мы шли, несколько веков назад могли быть сценой ужасного преступления. Древний Рим, жестокие времена средневековья! Безнадежно влюбленные дворяне, разорившиеся коммерсанты, чернь, бедные рыбаки, сбившиеся с пути послушницы. Для всех – один конец – черная бездонная водная пучина или холодное серебро ножа… – его голос стал ледяным, почти могильным, Лоренцо явно меня разыгрывал. – А если оступиться, сделать неверный шаг, спутаться с каким-нибудь негодяем, то и сейчас можно стать героем очередного кровавого эпизода. Хочешь остаться здесь навсегда и являться по ночам местным жителям и несчастным приезжим?

– Похоже, уснуть сегодня не получится! – страшилки моего тьютора показались мне забавными, но я сделала вид, что на самом деле немножко испугалась.

– Не бойся! – покровительственно приобнял меня Лоренцо. – Призраки это лишь местные сказки. Просто, глядя на древние стены и изучая нашу скорбную историю, так и хочется в них поверить! А про девушку и пастуха я только что придумал. Точнее, я когда-то слышал что-то подобное, но, кажется, совсем не об этом замке. Мы вернемся на озеро днем и отдохнем без привидений, смешаемся с толпой немецких туристов, пообедаем…

– Было бы здорово! Ты уделяешь мне столько времени! Мне достался самый лучший тьютор!

– Итальянцы очень гостеприимны, – Лоренцо хитро улыбнулся, – особенно, если приезжают красивые женщины. Sei bella da morire! Ты до смерти красивая!

Глава 3. Озеро Гарда. День

Ты знаешь край, где мирт и лавр растет,

Глубок и чист лазурный неба свод,

Цветет лимон, и апельсин златой,

Как жар горит под зеленью густой?..

Ты был ли там? Туда, туда с тобой

Хотела б я укрыться, милый мой…

Иоганн Гете в переводе Федора Тютчева

Оказавшись в отеле, я, наконец, смогла внимательно рассмотреть свой номер. Комната, в которой мне предстояло жить в течение двух ближайших месяцев, выглядела огромной и очень комфортной. Я распахнула пластиковое окно. Свежий, но теплый южный воздух. Фонари и флаги у входа. Светящиеся окна домов вдалеке. Внизу припаркованы машины, хорошие машины, даже очень хорошие. Буссоленго хоть и был городком древним, но призраками здесь и не пахло, здесь чувствовался запах коммерции и успешного бизнеса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тропою испытаний. Смерть меня подождет
Тропою испытаний. Смерть меня подождет

Григорий Анисимович Федосеев (1899–1968) писал о дальневосточных краях, прилегающих к Охотскому морю, с полным знанием дела: он сам много лет работал там в геодезических экспедициях, постепенно заполнявших белые пятна на карте Советского Союза. Среди опасностей и испытаний, которыми богата судьба путешественника-исследователя, особенно ярко проявляются характеры людей. В тайге или заболоченной тундре нельзя работать и жить вполсилы — суровая природа не прощает ошибок и слабостей. Одним из наиболее обаятельных персонажей Федосеева стал Улукиткан («бельчонок» в переводе с эвенкийского) — Семен Григорьевич Трифонов. Старик не раз сопровождал геодезистов в качестве проводника, учил понимать и чувствовать природу, ведь «мать дает жизнь, годы — мудрость». Писатель на страницах своих книг щедро делится этой вековой, выстраданной мудростью северян. В книгу вошли самые известные произведения писателя: «Тропою испытаний», «Смерть меня подождет», «Злой дух Ямбуя» и «Последний костер».

Григорий Анисимович Федосеев

Приключения / Путешествия и география / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза