Он вскинулся на кровати, долго и мучительно откашливался, чувствуя во рту мерзейший выхлоп отельного пива. От сна осталось мучительное ощущение незаконченности, усугубляемое нехилым таким стояком. Рука сама потянулась привычным жестом к ширинке, но тут стук повторился.
Дерил, вспомнив многоэтажно всех родственников стоящего по ту сторону двери неизвестного посетителя, кое-как выбрался с кровати и грубо гаркнул:
— Пошли нахер!
После чего пошлепал к ванной. И застыл на полпути с поднятой ногой и колотящимся сердцем, услышав нежный мелодичный голосок:
— Мистер Диксон? Я, наверно, не вовремя… Простите, я потом…
— Не, не, не…Стой! — Голос почему-то не слушался, оставаясь дико хриплым, похожим больше на рычание зверя.
Дерил обругал себя мысленно. Вот идиот. Сейчас ангелочек свалит быстрее ветра, даже не увидев его. Хотя… Тут он притормозил возле зеркала. Может, и пусть бежит. Внешне он тоже мало чем от животного сейчас отличается.
Но ноги сами уже несли к двери, руки сами дергали ключ, открывая.
Ангелочек стояла на пороге, до того очаровательно растерянная и невинная, что Дерил устыдился и своего дикого сна, и своего бешеного вида, и своего, наверняка охренительно сбивающего с ног, выхлопа.
Бетти хлопнула ресницами, заставив сердце Диксона буквально на месте замереть, скорее всего испугавшись его, но затем взяла себя в руки и зачастила, мило улыбаясь:
— Мистер Диксон, я прошу прощения! Я понимаю, что еще рановато, наверно, всего десять часов, но я хотела бы занести вам флешку с вчерашними фото. Я их обработала и …
Диксон, который едва ли каждое десятое слово услышал, так таращился на нее, сообразил, наконец, что держит девушку на пороге и посторонился, пропуская ее в комнату.
Закрыл дверь, не удержавшись, опять окинул голодным взглядом тонкую изящную фигурку, прохрипел:
— Погоди, я щас…
И свалил в ванную комнату, где умылся, прополоскал горло и повспоминал пьяного в хлам Мерла, чтоб стояк унять.
Вид по-прежнему не радовал, но и звериных черт поубавилось. Теперь можно разговаривать.
Бет стояла у окна, утреннее солнце нереально красиво подсвечивало ее светлые волосы, создавая вокруг головы нимб. Диксон опять впал в ступор, непроизвольно пожирая ее взглядом.
— Мистер Диксон, я еще раз прошу прощения… Мне очень неудобно, я не подумала, что вы можете еще отдыхать…
— Да забей, — перебил он ее, — все нормально.
И порадовался, что голос уже звучит более-менее прилично.
— Я обработала фото с нашей вчерашней экскурсии, и решила, что вам захочется иметь копии. Хотите посмотреть?
— Да, конечно, но у меня нет нихера, на чем смотреть…
— О, у меня планшет с собой, — Бет, покопавшись в сумочке, достала планшет, — давайте посмотрим? Я… Увлекаюсь фотографией, и мне было бы интересно ваше мнение, как человека непредвзятого…
— Да я не сильно в этом секу… — Дерил смутился.
— Это ничего, — Бет уселась на диван, подвинувшись, чтоб ему хватило места, — так наоборот даже лучше. Незамыленный взгляд, знаете…
— Ага… — Дерил осторожно уселся рядом, дыша в другую сторону, и стараясь не коснуться нечаянно девушки, — ну давай тогда…
Бет открыла папку и какое-то время они молча смотрели фото. Дерил сосредоточиться никак не мог, да и особого интереса не проявлял, свою рожу он и так каждый день в зеркале с утра видел, чего разглядывать-то? Но послушно угукал в нужных, как ему казалось, местах, стараясь глубоко не вдыхать нежный, чистый и почему-то нереально заводящий аромат Бет.
И надеясь, что косоглазие себе не заработает, потому что глаза ну никак не хотели смотреть туда, куда надо, постоянно съезжая то на тонкие изящные плечики, то на небольшую грудь под легкой блузкой, то на круглые аппетитные коленки.
Бетти увлеченно рассказывала о том, какие фильтры она применила, и чем хорош именно этот ракурс, и совершенно не замечала его взглядов. И это было хорошо.
— Вы очень фотогеничны, мистер Диксон, — Бет внезапно повернулась к нему, заглянула в глаза, так глубоко и внимательно, что дыхание буквально перехватило.
— Че? — Диксон был в таком ступоре, что голоса хватило только на это.
— Да, посмотрите на это фото, вы здесь отлично получились, — Бет ткнула пальцем в фото, увеличивая.
Диксон с сомнением посмотрел на фотку. Ничего особенного. Все та же небритая похмельная морда.
Он поморщился, вспомнив, как в аэропорту Мерл выцепил из газетной лавки какой-то журнальчик с криком:
— Глянь, Дерилина, на тебя похож пиздец как! Такая же рожа дебильная!
И дико ржал весь полет, показывая фотку из журнала пассажирам и стюардессам, хвалясь, что это именно он, Дерил.