78
Имеется в виду знаменитая мраморная статуя сидящего Вольтера, созданная французским скульптором Ж.-А. Гудоном в 1781 г.
79
Имеется в виду еженедельник, издававшийся в Лондоне (1868–1929) и названный по знаменитому роману У. М. Теккерея.
80
Личный состав
81
Полчашечки
82
«Полусвет»
83
Слуга для разных поручений, курьер.
84
Итогом
85
Смешивать жанры
86
Она идет напролом
87
Салонах
88
Закусках
89
Сиеста, отдых
90
Перефразировка английской поговорки «Милосердие начинается у себя дома».
91
Купе, здесь: карета
92
Контрамарку
93
94
То есть с середины XII в.
95
Домашнее платье
96
Во всех смыслах
97
Разодетой как на праздник
98
И говорить не о чем
99
Музейные вещи
100
Здесь: уютом
101
Гида
102
С увлечением
103
Имеется в виду стихотворение английского викторианского поэта Роберта Браунинга «Pictor Ignotus» (1845). Pictor ignotus
104
Заключительная строка стихотворения английского поэта Альфреда Теннисона «Любовь – твои владенья» (1842).
105
Дух воздуха Ариэль и неаполитанский принц Фердинанд – персонажи шекспировской «Бури».
106
Я тоже художник!
107
Гидом
108
Имеется в виду путеводитель из популярной серии путеводителей и справочников английского издателя Джона Марри.
109
Главного труда
110
Ни дня без строки
111
В малых масштабах
112
Одноактную пьесу
113
Непризнанный гений
114
Джованни Баттиста Сальви по прозвищу Сассоферрато (1609–1685) – итальянский живописец, считавшийся скучным подражателем Рафаэля, копии с работ которого он часто писал.
115
116
Старого рынка
117
Златовласая красавица
118
Вот и Серафина!
119
Нимфа, которая якобы была советчицей легендарного царя Древнего Рима Нумы Пампилия; в переносном значении – советчица, вдохновительница политического деятеля, служителя муз и т. п.
120
Всерьез
121
Грубость
122
Былую красоту
123
Иностранца
124
Вздернутым
125
Элегантного молодого человека
126
Хорошенькой женщины
127
Прочнее меди
128
Глаза карпа
129
И мышь может пригодиться льву
130
Виши у себя дома
131
Улицы в северо-западной части Лондона.
132
Не понимаете?