Часть третья. Эпизод первый: метод Кингсли
Мы сидим в приёмной Патрисии Рэдсон. Ожидаем. Кажется, что мы всегда… ждали. Эти места лучше называть комнатами пыток. Наконец, после двух недель, которые я выгляжу как инопланетянка с косоглазыми глазами, я буду свободна от защитных очков, марлевых прокладок и глазных капель. И, возможно, я смогу увидеть снова.
Я не очень рассчитываю на это. Даже сегодня утром, когда Келс вылила последние капли, я ничего не видела. Я надеялась, что всё будет иначе. Я была разочарована. Келс знала, как я расстроена, и она просто приобняла меня и обняла.
Я знаю, что независимо от того, что происходит, я должна держать это вместе. Ради Келси. Для Бреннан. Для застенчивого малыша Ру. Для меня. Независимо от результата, мы должны строить планы на будущее. Эти дети не будут ждать, пока я соберусь. На самом деле, если я не сделаю, они появятся рано. Я предпочла бы иметь их в качестве подарка на день рождения.
— Мисс Кингсли, вы пойдёте со мной, пожалуйста?
Келс ведёт меня, а медсестра ведёт нас в экзаменационную комнату. Её рука покрывает мою на её предплечье, подтверждая нашу связь. Мне не хватает моего обручального кольца.
— Садитесь, и доктор скоро будет с вами.
Я отступаю к экзаменационному креслу и сажусь. Я слушаю, как Келс пододвигает стул рядом со мной, и она снова берёт меня за руку. Единственная хорошая вещь, которую можно извлечь из всего этого — это то, что я держу руку моей девушки на порядок больше, чем раньше.
— Неважно, что, Харпер, я люблю тебя.
Я позволяю себе лёгкую улыбку.
— Спасибо, дорогая. Не смотря ни на что, ты не избавишься от меня.
Прежде чем Келси сможет возразить — и я знаю, что она хочет, — дверь открывается, и кто-то входит.
— Харпер, как вы себя чувствуете?
Я узнаю голос доктора Рэдсон.
— Довольно хорошо.
— Как ваши глаза себя чувствуют? Ещё дискомфортно? — Её голос приближается, и я представляю, как она наклоняется и смотрит на меня.
Я качаю головой. Это закончилось несколько дней назад.
— Хорошо, — отвечает она. Она качает часть оборудования вокруг стула. Я чувствую присутствие инструмента справа от меня. — Давайте посмотрим на них тогда. — Она очень осторожно снимает защитные очки и марлю. Ватным тампоном она вытирает мне под глазами, немного прибирая. Моя кожа всегда так рада тому, что она снова подвергается воздействию воздуха. — Давайте, откройте глаза, Харпер.
Я подчиняюсь. Келс сжимает мою руку немного крепче.
Ничего.
Темнота.
Доктор Рэдсон наклоняется так близко, что я чувствую её дыхание на моей щеке. Она держит моё веко и осматривает мой правый глаз. Через мгновение она переключается на мой левый глаз.
Отстраняясь, она говорит:
— Они выглядят намного лучше. Покраснение почти полностью исчезло, а припухлость полностью исчезла. Никаких признаков инфекции нет, что всегда является одной из наших самых больших проблем с травмой, полученной вами. Келси, вы хорошо позаботились о Харпер.
— Да, она сделала, — утверждаю я.
— Я собираюсь сделать ещё один экзамен на щелевую лампу. Ещё раз, вам нужно сесть вперёд и опереться здесь подбородком. — Она помогает вести меня в положение. — Вы можете увидеть яркий свет, пока я осматриваю вас. Это может быть неудобно, но, пожалуйста, постарайтесь держаться как можно тише.
Я могу только надеяться увидеть яркий свет.
Когда она смотрит на мой левый глаз, я на мгновение моргаю и отступаю.
— Док?
— Вы видели что-то, Харпер?
Я с трудом сглатываю, не веря.
— Я вижу свет, — шепчу я.
Я слышу, как Келс вздохнула.
— Хорошо, — советует доктор Рэдсон. — Сядьте на мгновение. — Она перемещает щелевую лампу и натягивает другое устройство для осмотра. Она решает это перед моими глазами. — Что вы видите?
— Две вспышки света, а затем ещё одну.
— Хорошо. — Я слышу, как она двигает какие-то ручки на устройстве. — А сейчас?
Я щурюсь, пытаясь лучше вглядеться. Боже, как приятно это делать.
— Это своего рода более светлый шарик на тёмном шарике.
— Хорошо.
Хм… думаю, я ошиблась.
— Что это значит, доктор? — спрашивает Келс.
Я удивлена, что она длилась так долго.
— Это хороший знак, — утверждает доктор Рэдсон. — Хотя я обеспокоена тем, что зрение Харпер не улучшилось более значительно, это указывает на то, что в глазах есть какая-то функциональность. Продолжит ли оно улучшаться, покажет только время.
Я полагаю, было бы хорошо увидеть, что свет в конце тоннеля — это приближающийся поезд. Не совсем то же самое, что снова увидеть лицо моей супруги, но, думаю, я должна быть благодарна даже за небольшое улучшение. Возможность видеть свет лучше, чем жизнь тьмы.
— Я верю, что так и будет, — шепчет Келс, наклоняясь, чтобы поцеловать меня в щеку.
— Назначьте встречу на следующую неделю. Если до этого произойдут какие-либо существенные изменения, приходите ко мне немедленно. В противном случае, Келси, вам нужно продолжать вводить глазные капли для Харпер. Всё ещё существует хороший риск инфекции. Если это произойдёт, воздействие может быть разрушительным.
— Я буду.
Конечно, Келс позаботится обо мне. Она свирепа в моих глазах.