– Возможно, это
– До свидания, Делорес, – попрощался Чарльз и кивнул ее спутнику. – Давай выбираться отсюда, – прошептал он мне на ухо, пока мы возвращались к столику.
Я кивнула.
– Куда мы пойдем?
– Вера, – произнес Чарльз так, словно его осенило, – а почему бы нам не отправиться на танцевальный марафон?
Я покачала головой.
– Ты что, серьезно?
– Мы с тобой отличная танцевальная пара, – Чарльз улыбнулся. – Держу пари, что мы сможем победить. И потом, я устал от этой тесноты, мне здесь порядком надоело.
– Но ведь ты даже не знаешь, что такое танцевальный марафон.
Его взгляд поразил меня наивностью. Этот мужчина превосходно вальсировал, но как насчет свинга?
– Имею некоторое представление.
– На танцевальном марафоне пары танцуют в течение долгих часов, иногда даже всю ночь, – объяснила я. – Побеждает тот, кто продержится дольше всех.
– Я бы хотел быть последним мужчиной, который танцует с
Я слышала, как играет оркестр в большом спортивном зале на Шестой авеню. Мы с Чарльзом стояли на тротуаре и смотрели на двойные двери, возле которых курили молодые мужчины в стареньких костюмах, слишком тесных или слишком просторных.
Чарльз нервно потер лоб. О чем я только думала, когда повела его сюда? Разумеется, никто из его друзей, играющих в поло, не посещал по пятницам импровизированный танцевальный зал. Пока мы шли к входу, мужчины подозрительно смотрели на Чарльза.
– Привет, куколка, – обратился один из них ко мне. – Ищешь партнера для танцев?
– У нее уже есть партнер, благодарю вас, – ответил Чарльз, отметая предложение.
– Продажная девка! – услышала я голос того же мужчины, когда мы входили внутрь. Но следующие его слова заглушила музыка. Наше внимание привлекло зрелище, открывшееся перед нашими глазами. Всюду танцевали пары, страстно, энергично. Я увидела, как мужчина поднял партнершу, а потом снова поставил ее на пол, перебрасывая ее слева направо, словно мячик на веревочке.
У Чарльза приоткрылся рот.
– Вот это да, – пробормотал он. – Ничего подобного я раньше не видел.
– Если хочешь, мы можем уйти, – предложила я, глядя на дверь.
– Нет-нет, – ответил он, не сводя глаз с мужчины, который опустил свою партнершу так низко, что ее волосы коснулись пола. – Я никогда не видел, чтобы люди так танцевали. Это… удивительно. Я хочу попробовать. Ты умеешь так танцевать?
– Свинг? Конечно, – сказала я, – немного.
Я взяла Чарльза за руку, но прежде чем мы смогли выйти на площадку, пожилая женщина похлопала Чарльза по плечу.
– Вы зарегистрировались? – спросила она.
– Зарегистрировались? – переспросила я.
– По пять центов с каждого, – объяснила женщина. – Это за участие, за фотографию и миску чили.
– Миску чили? – удивился Чарльз.
Она указала на стойку впереди нас.
– Заплатить можно там.
Он достал долларовую купюру из бумажника и протянул ее мужчине за стойкой.
– Ваша сдача…
– Оставьте себе, – сказал Чарльз.
– Спасибо, сэр, – мужчина ошеломленно смотрел на него. – Элис рассказала вам о правилах?
Чарльз покачал головой.
– Через пять минут мы прекращаем регистрацию, так что вы как раз вовремя. Правила таковы: не садиться, не есть, не пить. Танцоры не должны танцевать на одном месте или стоять дольше трех секунд, иначе они исключаются из соревнования. Последняя пара выигрывает вот это, – он указал на стеклянную емкость с пятицентовыми монетами. – Сфотографироваться можно вон там, слева.
Мы с Чарльзом прошли несколько шагов и остановились рядом перед белым занавесом.
– Теперь улыбнитесь, – жизнерадостно велел нам фотограф, скрытый камерой. Рядом с Чарльзом мне было легко улыбаться. – Готово. Если заглянете сюда в следующую пятницу, снимок будет готов.
Мы робко подошли к танцплощадке. Чарльз положил руки мне на талию и начал неуклюже двигать ногами. Я улыбнулась, взяла его за руки и показала ему базовый шаг свинга.
– Вот так, – сказала я, двигаясь в такт музыке. Я помахала рукой Лоле, с которой мы вместе учились в школе. Она явно была шокирована, увидев меня в объятиях Чарльза. Она явно завидовала мне.
– Это сложнее, чем кажется, – заметил Чарльз, пытаясь повторить шаг и наступая мне на правую ногу. – Прости.
– У тебя хорошо получается, – подбодрила его я. Мне было приятно, что и я могу хоть чему-то научить его.
Через некоторое время Чарльз освоился и закружил меня по площадке с уверенностью профессионала.
– Теперь я могу понять, почему этот танец нравится тебе больше, чем вальс, – с улыбкой заметил он. – Это намного веселее.
Я почувствовала, что на лбу у меня выступили капельки пота.
– А что делают люди твоего круга, когда хотят повеселиться?
Чарльз слегка улыбнулся.
– Ты так говоришь, будто я с другой планеты.
– Видишь ли, – ответила я, вытирая лоб, – в каком-то смысле так и есть.